Posted on

Parshat Korach: Rebel and Revolutionary

Excerpted from Rabbi Dr. Norman Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Numbers, co-published by OU Press and Maggid Books, and YU Press; edited by Stuart W. Halpern

Rebel and Revolutionary*

The rebellion against the leadership of Moses and Aaron is one which had tragic consequences and which left an indelible impression upon the collective Jewish memory. The Torah lists the names of those involved in the conspiracy in the desert. But who indeed were the members of this conglomeration of the displaced, the dissatisfied, and the disaffected? What motivated them, and what was their relation to each other?

Rabbi Naftali Zvi Yehuda Berlin, the Netziv, found three distinct groups in this mutiny of malcontents, and he describes them to us in his commentary HaAmek Davar. The first consists of the two hundred and fifty princes of the congregation. These community leaders were not at all malicious people. They were well-intentioned but misguided. They were great Jews, great even in their piety. That is why the Torah (Numbers 16:2) refers to them as “princes of the congregation, the elect men of the assembly, men of renown.” They were Levites who desired to be kohanim not because the priesthood offered them positions of influence and status, but because it represented an opportunity to come closer to God in the course of serving Him in the Sanctuary.

The second group consisted of two brothers from the tribe of Reuben – Dathan and Abiram. These two were known as trouble-makers even before the Exodus from Egypt. They were not at all people of ideals or convictions. They were merely power-hungry schemers – nothing more, nothing less.

The third element in this mutiny was Koraĥ himself. He was a man of great fame in Israel and yet was, in a way, the worst of all, for he tried to appear to the people a man of sincerity and genuineness, who had legitimate and selfless complaints, like the two hundred and fifty princes – but in fact he had the same base ends as Dathan and Abiram, namely, the usurpation of the authority of Moses and Aaron.

This analysis – of which we have mentioned but the bare outline – is not only an act of exegesis, but also a valid insight into character that is relevant to the human condition in general, whether in the days of Moses or our very own times.

Permit me to expand on this by referring to a recent essay by Dr. Erich Fromm, “The Revolutionary Character,” whose ideas we shall accept in part. Fromm distinguishes between two types – the rebel and the revolutionary. The rebel is one who is innocent of any ideological convictions. This individual is resentful of authority and wants to overthrow it so that he can become the authority himself. This person is dissatisfied not with the office, but with the office-holder. His goal is a naked power-grab.

The revolutionary is completely different. This person is not necessarily one who participates in revolutions; the term is used psychologically, not politically. The revolutionary is one who thinks independently. He is unimpressed by those in control and will not accept an idea just because it was pronounced by someone in authority. This individual’s mood is a critical one, not that of bland acceptance. The revolutionary will even be able to see through “common sense” when that term is used to describe what is but nonsense repeated often enough by those who are influential enough. The revolutionary is one who can transcend the parochial limits of his own society and milieu, and thus criticize both his own and any other society. The revolutionary character is one that enables a person to say “No,” and not automatically assent to authority, to the status quo, to their environment, to “conditions.”

Of course, not always is the revolutionary angelic. This person can be right or wrong, good or evil, constructive or destructive, depending upon what he says “no” to, and upon whether his criticism is valid or invalid. Simple “orneriness” is not a virtue. But at least the mood of the revolutionary character is authentic. He thinks and reacts as an individual, not a cipher, not just another sheep in the flock.

With this distinction we can, I believe, better appreciate the Netziv’s analysis of the Koraĥ episode. Dathan and Abiram were what we have called rebels. No ideals or principles or ideologies informed their treachery. They lusted for power directly and without inhibition. The two hundred and fifty princes were revolutionaries. They refused to accept without question the denial to them of the priesthood. But they misplaced their energies. Their criticism was well-intentioned but grievously misdirected. And Koraĥ played an opportunistic, political, demagogic game. He cloaked himself in piety and tried to disguise himself as a revolutionary character, like the two hundred and fifty princes. But in essence he was no different from the rebels Dathan and Abiram. He was the McCarthy of the biblical period.

Indeed, the Koraĥ-type is no stranger to our contemporary world. Far too many greedy, corrupt, and power-hungry men, from Iraq to Ghana and from Indonesia to Latin America, have taken over the reins of government without in the least benefiting their own people – and all this under the pretense of nationalism and anti-imperialism. The slogans are the slogans of revolution, but the goals are the goals of rebellion. Our age, so stormy and tempestuous – born in the French and American revolutions, sired by the industrial revolution, agonizing now in the scientific and nationalistic and civil-rights revolutions – offers great temptations to the Koraĥ-type character. As Fromm puts it, “Twentieth century political life is a cemetery containing the moral graves of people who started our as alleged revolutionaries and who turned out to be nothing more than opportunistic rebels.”

Now these three classes represent what is wrong with the protest against power and authority: the two hundred and fifty princes who were misguided revolutionaries, the avaricious rebels Dathan and Abiram, and the demagogic and deceiving Koraĥ. But the constructive, creative aspect of the revolutionary character also has a place of honor in the Jewish tradition. In fact, it is a distinguishing feature of Judaism in the world and one of the major functions of Orthodoxy within the Jewish community.

What is the prophetic tradition if not the expression of a revolutionary character? It had its genesis in Abraham – who was an iconoclast. It reached its heights in Moses who defied Pharaoh and both the military might and cultural hegemony of Egypt. Elijah was a revolutionary when he challenged Ahab, Isaiah when he thundered against the drunkards who ruled the northern kingdom of Israel, and Ezekiel when he dissented from the popular worship of Baal and Marduk. For three and a half thousand years Judaism has been out of step with the world – and has thus managed to be its repository of sanity and sanctity.

In like manner, today it is the mission of Orthodoxy to perpetuate this tradition of dissent and the revolutionary character within the Jewish community. Of course, if there are those who believe that this is the best of all possible worlds, that our American-Jewish community leaves nothing to be desired, that synagogue services must be rallies and that rabbis must be propagandists, then there is nothing more to be said. But for those whose love for Jews does not leave them blind, who are painfully aware of some of our faults and defects, there remains the problem of who will fulfill the role of the little boy who dared to proclaim that the emperor was naked. That role, I submit, is incumbent upon Orthodox Jews whose convictions force them to measure mankind and events by the criteria of Torah rather than by their own subjective tastes and shifting contemporary standards. It is we who have the obligation, painful though it be, of being the critics – constructive critics, of course, but critics nonetheless. It is part of the fate, the destiny, and the mission of the Torah Jew to say “no” when others sheepishly nod their heads in agreement, to arouse whilst others drowse in moral stupor, to irritate and goad when others seek only to pacify and tranquilize.

The founder of Chabad Hasidism, Rabbi Shneur Zalman, in his Likutei Torah, saw this idea implicit in the famous words of the prophet in the second chapter of Jeremiah (verse 2), “Thus says the Lord, I remember for you the affection of your youth, the love of your espousals, lekhtekh aĥarai bamidbar be’eretz lo zeru’a, how you went after Me in the wilderness, in a land that was not sown.” Those last three words, “be’eretz lo zeru’a,” says Rabbi Shneur Zalman, mean not only “a land not sown,” but also a land in which the word and idea and imperative “lo,” “no,” was sown! The most memorable achievement of our people was our willingness to accept a Torah and a tradition that emphasized the “no,” that enshrined the power of dissent, that glorified non-conformism with the popular and the conventional. “Eretz lo zeru’a” – the “ground” – principle of Judaism is: “lo,” “no.” There in the desert, the vast and lonely midbar, we learned to be ourselves, to forge our own souls and characters under the tutelage of God alone. There we learned to say No to the idols worshipped by the crowds; No to the ever-present threat of assimilation; No to the passions and lusts that tyrannize a man; No to the avarice which inheres in his character. There, in that “eretz lo zeru’a,” man learned to say No to the hidden fears that creep up on him in secret and threaten to paralyze his will and ruin his peace of mind; No to his grief when it turns excessive and overwhelms him; No to his worries and concerns when they give rise to despair and the kind of hopelessness that moves black clouds over his heart and his mind and his soul; No even to his perverse tendency to say “No” when there is no cause for it!

Today’s American Orthodox Jew must not forget his ancient origins in the “eretz lo zeru’a.” We must say “no” to the bankrupt Jewish secularism that surrounds us, often in clerical garb; “no” to the unreflective, obtuse, and self-disdaining tendency of certain Jewish organizations publicly to violate our most sacred tenets; “no” to Jews who dare call themselves observant or Orthodox but who perpetrate miserable, unethical business practices; “no” to renowned leaders of powerful Jewish organizations who seem to have lost every shred of self-respect. I refer, in this last instance, to the leaders of the American Jewish Committee who had an audience with the Pope in Rome to discuss Jewish-Catholic affairs just two weeks ago – on Shabbat! How horribly incongruous – leading Jews meeting with leaders of another religion on a day that they ought to be spending in the synagogue and in Sabbath rest! Can anyone blame church leaders for silently questioning whether they ought to take Jews seriously at all? Certainly we dissent. We counter pose a most vigorous “no” to this shameful exhibition of self-denigration and inferiority.

There may be those who will complain that this is a negative, unproductive attitude. But that is a shallow conclusion. For, when it issues from a commitment to Torah, every no is really a “yes.” “No” to the idol is “yes” to God. No to assimilation is “yes” to the promise of a Jewish future. “No” to Jewish self-denigration is yes to Jewish dignity and self-respect. “No” to despair and fear and hopelessness is “yes” to faith and trust in God. Our “lo zeru’a” issues from “ĥesed ne’urayikh” and “ahavat kelulotayikh,” from a relationship of love and affection. Our revolutionary character, unlike the rebellious character, seeks to correct, not abolish; to build, not to destroy. It is motivated by love, not enmity.

It is a difficult challenge which our historic tradition places on us – to be revolutionary without being rebellious, to know when to be critical and when to conform, when to dissent and when to assent, when to say “yes” and when to say “no.” But God in His goodness has given us a standard by which to judge. It is something Koraĥ and his children learned, albeit too late. For, as the Talmud (Bava Batra 74a) tells us in a most meaningful legend, when centuries later Rabba bar Bar Ĥannah put his ear to the ground where Koraĥ and his cohorts had been swallowed alive, he heard a voice that issued from the bowels of the earth. And that voice called out, “Moses is true and his Torah is true.”

That is our measure, our criterion. With that truth we shall know when to say “yes” – and when to say “no.”


*June 14, 1964.

Posted on

Parshat Shelach: Fringe Element

Excerpted from Rabbi Shmuel Goldin’s Unlocking the Torah Text – Bamidbar, co-published by OU Press and Gefen Publishers

 

Fringe Element

Context

Parshat Shelach closes with a discussion of the mitzva of tzitzit, the commandment to place fringes on the corners of all four-cornered garments worn by men. While the majority of the tzitzit threads are to be white in color, each bundle of tzitzit is to contain at least one thread of techeilet, a shade of blue.

As mandated by the Torah, the mitzva of tzitzit is obligatory only if one happens to wear a four-cornered garment. The rabbis decree, however, that such a garment (a tallit katan, a small tallit) should be worn throughout the day in order to fulfill this mitzva continuously. The eventual institution of the tallit gadol, the large tallit, into Jewish practice, worn as a prayer shawl during the morning prayers and on other occasions, further reflects the significance of this mitzva.

The Talmud maintains that the mitzva of tzitzit is equivalent in importance to the sum of all other mitzvot combined.

Questions

What is the meaning of the mitzva of tzitzit and why do the rabbis attach such significance to its performance? What possible purpose could there be in placing fringes on our garments?

Is there any underlying philosophical significance to the white and blue threads of the tzitzit?

Why is this mitzva recorded in the text at this point, specifically in the aftermath of the tragic sin of the spies?

Approaches

A
Rabbinic discussion concerning this mitzva begins at the most basic level, as the rabbis debate the very meaning of the Hebrew term tzitzit.

Rashi offers two alternative interpretations, each of which he supports with textual evidence. The term tzitzit, he says, refers either to the fringes themselves or to their role as a visible symbol meant to “be seen” (based on the root l’hatzitz, to see).

A number of commentators, including the Rashbam, view Rashi’s two approaches not as alternatives but as complementary interpretations. The term tzitzit, they maintain, defines, at once, both the physical structure of the mitzva and its ultimate purpose.

This dual meaning of the term tzitzit, these scholars claim, is reflected in the strange textual flow surrounding the mitzva. The Torah first states: “and they shall make for themselves tzitzit on the corners of their garments,” and then continues, “and it shall be for you as tzitzit and you shall see it.” Why would the Torah find it necessary to state that the tzitzit will serve for the Israelites as tzitzit?

Applying Rashi’s two interpretations simultaneously, the Rashbam explains the flow of text as follows: “and they shall make for themselves tzitzit [fringes on the corners of their four-cornered garments]…and it shall be for you as tzitzit [visible symbols] and you shall see it and you will remember et kol mitzvot Hashem, all of the mitzvot of the Lord.”

The mitzva of tzitzit thus consists of more than making and wearing fringes on four-cornered garments. To properly fulfill this mitzva, the fringes must “be seen”; they must serve as a visible symbol, inspiring the wearer to remember the entirety of Jewish law.

A fundamental question, however, remains: the text does not clearly explain how the tzitzit are meant to work. In what way will “seeing” these fringes remind the observer of “all the mitzvot of the Lord”?

B
In one of the earliest references to the symbolism of the tzitzit, the Talmud begins to answer this question by comparing the fringes to a “seal of clay” placed upon a slave as permanent confirmation of his status.

Numerous later commentaries pick up on this theme, explaining that God commands Jewish males to wear tzitzit on their four-cornered garments as a lasting reminder of their subservience to divine will.

The Sforno thus maintains: “When you see [the tzitzit], which are as a seal placed by a master upon his servants, you will remember that you are servants to an exalted God Whose commandments you accepted through an oath and a promise. Through this you will refrain from ‘straying after your hearts.’ ”

The Ba’al Hachinuch similarly notes: “No tool in the world is more effective for the purpose of remembrance than the seal of the master fixed upon [his servants’] everyday garments…which are before [the servant’s] heart and eyes throughout the day.”

To these and other scholars, the mechanism by which the tzitzit remind their wearer of “all the mitzvot of the Lord” is straightforward and concrete. These fringes comprise the uniform of an eved Hashem, a servant of the Lord. The individual who wears this uniform throughout the day will be constantly reminded of his role in God’s service and of its incumbent responsibilities. He will thus be encouraged not to stray in the direction of sin.

Why, however, are tzitzit specifically chosen as a reminder of servitude to God? Is the selection of these fringes arbitrary, similar to a ribbon tied around an individual’s finger as a prod to memory? Or, does some physical aspect of the tzitzit recommend them for their divinely ordained purpose?

Once these questions are raised, a variety of approaches to the specific symbolism of the tzitzit are suggested by the sages, running the gamut from pshat to Midrash and from the simple to the complex.

C
An early Midrashic source quoted by Rashi, for example, views the symbolism of the tzitzit in mathematical terms. The numerical value of the word tzitzit is six hundred. By adding the eight strands and five knots found in each set of fringes to that base number, we arrive at a total of six hundred thirteen, the sum of the mitzvot contained in the Torah. In this way, the Midrash maintains, the tzitzit serve as a reminder of “all the mitzvot of the Lord.”

After attacking Rashi’s approach on a number of grounds, the Ramban argues that the symbolic message of the tzitzit is specifically contained in the thread(s) of techeilet, the blue strand(s) found in each set of fringes. The color techeilet, the Ramban states, alludes to the tachlit (purpose) of all creation. The goal of the mitzva of tzitzit is not simply to remind the observer of “all the mitzvot,” but to remind the observer of the divine attribute of kol (all), the totally inclusive nature of God.

The Ramban finds support for his approach in a well-known Talmudic observation concerning techeilet: “Why is techeilet different from all other colors? Because techeilet resembles the [color of the] sea, and the sea resembles the [color of the] heavens, and the heavens resemble the [color of God’s] throne of glory.”

Symbolism of a vastly different nature is attributed to the techeilet by Rabbi Elazar the son of Rabbi Shimon in another early Midrashic source. Noting that the root word kalla, to complete or finish, is contained in the term techeilet, this scholar argues that the blue thread of the tzitzit is designed to remind the observer of the “complete” destruction of the Egyptians through the plague of the firstborn and the closing waters of the Reed Sea. Rashi adds that the blue shade of techeilet specifically resembles the color of the heavens as they darken towards night, the appointed time of the plague of the firstborn.

Other commentaries discern practical, moral lessons reflected in the blue thread of the tzitzit. The Ba’al Akeida, for example, maintains that techeilet lies midpoint on the color spectrum between the extremes of black and white. Techeilet is, therefore, included in each set of tzitzit to reflect the desirability of a balanced life path that eschews extremes.

Entering the kabbalistic, mystical realm, the Zohar perceives in the blended colors of the tzitzit a reflection of the attributes of God. The white threads represent midat harachamim, the divine attribute of compassion. The strand(s) of techeilet, on the other hand, signify midat hadin, the divine attribute of strict justice (see Shmot: Va’eira 1, Approaches E for a discussion concerning the divine attributes).

Finally, Rabbi Joseph Soloveitchik suggests that the white threads of the tzitzit symbolically denote “clarity, rationality and that which is self-evident.” Techeilet, on the other hand, “focuses our thoughts on the grand mysteries of human experience which elude our precise understanding.”With inimitable eloquence, the Rav applies the symbolic balance created by the colors of the tzitzit to three distinct areas of human experience:

1. In the scientific realm.
In scientific inquiry, the physical sciences, i.e., physics, chemistry, biology, etc., lend themselves to mathematical precision….
It is when the focus of inquiry changes to man’s psyche and abstract verities that inexactitude and uncertainty intrude….
The universe will yield its secrets to the organized scientific pursuit. But the one thread of techeilet pertains to the spiritual realm,where man is humbled by the mystery of existence. Here he needs the guidance of revelation and the religious perceptions of the soul.

2. In our personal lives.
We have all had periods, even of an extended nature, which are rational, planned, and predictable, when we feel that we have a hold on events. At other times, however, mystery and puzzlement intervened, dislocating the pattern of our lives and frustrating all our planning….
Inexplicable events render us humbled. This is the tekhelet [techeilet] of human experience.

3. The enigma of Jewish history.
If Jewish history operated solely with white, we would not be fighting for Israel today. From the standpoint of reason and logistics, our efforts against imponderable odds are insane….
Only people sustained by tekhelet could be motivated to constitute a state after two thousand years of exile. Nations governed only by white mock us incredulously and derisively….
The garment of Jewish life will yet possess both blue and white, and our historical yearnings and sacrifices will be vindicated.

 

To the mind of the Rav, the tzitzit serve as a constant reminder of those elements of our existence that lie within man’s comprehension, as well as those that lie beyond.

Countless other approaches are suggested by the scholars as they struggle to unravel the mysteries behind the ever-present symbol of the tzitzit.

D
One final insight into the mitzva of tzitzit can be derived from an enigmatic linguistic connection between this mitzva and the tragic event with which the parsha opened.

As the curtain rose on Parshat Shelach, Moshe sent twelve spies latur et Eretz Canaan, “to explore the land of Canaan.” Now, at the end of the parsha, the Torah summarizes the purpose of the tzitzit by declaring: V’lo taturu acharei levavchem v’acharei eineichem asher atem zonim achareihem, “And you shall not explore after your heart and after your eyes after which you stray.” The Torah’s repeated use of the uncommon verb latur, to explore, seems to link the disparate themes found at the endpoints of the parsha. What, however, is the thrust of this association? What possible link can be suggested between the sin of the spies and the mitzva of tzitzit?

Perhaps the answer lies in Judaism’s overall attitude towards exploration of the physical world. For while the Torah here warns, “you shall not explore after your heart and after your eyes after which you stray,” investigation of our physical surroundings is not only generally permitted by most halachic authorities, but encouraged. No less a luminary than the Rambam maintains:

And what is the path that will lead to the fear and love [of God]? At the moment when an individual considers His wondrous and great creations and works and perceives within them His matchless and infinite wisdom, he immediately loves, praises, glorifies Him and is seized with an overwhelming desire to know His great name.

Such exploration becomes hazardous, however, when we forget the basic assumptions that are meant to guide our journey. Like the spies sent by Moshe on a legitimate mission to explore Canaan, we stumble off course in our own “explorations” when we lose sight of God’s presence in our lives and when we despair of our own self-worth.

The mitzva of tzitzit is necessary specifically because we do not close ourselves off from the outside world. As we traverse our own physical surroundings, the tzitzit serve as an ever-present reminder of our regal role as avdei Hashem, servants of the Lord.

Posted on

Parashat Beha’alotekha: A Definition of Anivut

Excerpted from Rabbi Norman Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Numbers, co-published by OU Press, Maggid Books, and YU Press; edited by Stuart W. Halpern

Our sidra this morning introduces us, rather casually and incidentally, to one of the most important and highly celebrated virtues in the arsenal of religion – that of anivut. We read in today’s portion, “And the man Moses was the most humble (anav me’od), above all the men that were upon the face of the earth” (Numbers 12:3). Whatever may be the particular translation of the Hebrew word anav, the idea that is usually imparted is that anivut is humility, a feeling by the individual that he lacks inner worth, an appreciation that he amounts to very little. Indeed, the author of Mesilat Yesharim, one of the most renowned works on Jewish ethics in all our literature, identifies the quality of anivut with shiflut – the feeling of inner lowliness and inferiority. According to this definition, then, the Torah wants to teach each of us to see ourselves in a broader perspective, to recognize that all achievements are very trivial, attainments mere boastfulness, prestige a silly exaggeration. If Moses was an anav, if he was humble and able to deprecate himself, how much more so we lesser mortals should be humble.

However, can this be the real definition of this widely heralded quality of anivut?

We know of Moses as the adon hanevi’im, the chief of all the prophets of all times, the man who spoke with God “face to face” (Exodus 33:11). Do the words, “And the man Moses was the most humble” mean that Moses himself did not realize this? Does the anivut of Moses imply that he had a blind spot, that he failed to recognize what any school child knows? Does a Caruso** have to consider himself nothing more than a choir boy, and an Einstein merely an advanced bookkeeper, in order to qualify for anivut? In order to be an anav, must one be either untruthful or genuinely inferior?

To a very great extent, modern psychology is concerned with the problem of inferiority. Deep down, people usually have a most unflattering appraisal of themselves. Many are the problems which bring them to psychologists and psychiatrists; yet all so often the underlying issue is the lack of self-worth. Are we, therefore, to accept the Jewish ethical prescription of anivut as an invitation to acquire an inferiority complex?

In addition, the definition of anivut as self-deprecation and humility does not fit into the context of today’s sidra. The identification by the Torah of Moses as an anav is given to us as part of the story in which we learn of Aaron and Miriam, the brother and sister of Moses, speaking ill of Moses behind his back. They criticize him harshly because of some domestic conduct in his personal life. They are wrong, and they are punished by the Almighty. But what has all this to do with the humility of Moses? The substance of their criticism, namely, the domestic relations of Moses, is as unrelated to Moses’ humility as it is to his artistic talents or his leadership ability.

Furthermore, the Talmud relates an exchange that is all but meaningless if we assume that anivut means humility. The Talmud (Sota 49a) tells us that when Rabbi Judah the Prince died the quality of anivut disappeared with him. When this was stated, the famous Rabbi Joseph disagreed. He said, “How can you say that when Rabbi Judah died anivut vanished? Do you not know that I am still here?” In other words – I am an anav!

Now, if anivut really means humility, does this make sense? Can one boast of his humility and still remain humble? Is it not of the essence of humility that one should consider that he possesses this virtue in himself?

It is for these reasons, and several more, that the famous head of the Yeshiva of Volozhin, popularly known as the Netziv, offers us another definition of anivut (in his HaAmek Davar) which, I believe, is the correct one. I would say that the definition the Netziv offers means, in English, not humility, but meekness. It refers not to self-deprecation but self-restraint. It involves not an untruthful lack of appreciation of one’s self and one’s attainments, but rather a lack of arrogance and a lack of insistence upon kavod, honor. To be an anav means to recognize your true worth, but not to impose the consequences upon your friends and neighbors. It means to appreciate your own talents, neither over-emphasizing nor under-selling them, but at the same time refraining from making others aware of your splendid virtues at all times. Anivut means not to demand that people bow and scrape before you because of your talents, abilities, and achievements. Anivut means to recognize your gifts as just that – gifts granted to you by a merciful God, and which possibly you did not deserve. Anivut means not to assume that because you have more competence or greater endowments than others that you thereby become more precious an individual and human being. Anivut means a soft answer to a harsh challenge, silence in the face of abuse, graciousness when receiving honor, dignity in response to humiliation, restraint in the presence of provocation, forbearance and a quiet calm when confronted with calumny and carping criticism.

With this new definition by the Netziv, the statement of Rabbi Joseph becomes comprehensible. When he was told that with the death of Rabbi Judah the Prince there was no more meekness left in the world, he replied with remarkable candor and truthfulness: You must be mistaken, because I, too, am meek. There is no boastfulness here – simply a fact of life. Some people are meek, some are not. If a man says, “I am humble,” then obviously he is not humble; but if a man says, “I am meek,” he may very well be just that. In fact, the Talmud tells us that Rabbi Joseph was at least the equal in scholarship of his colleague, Rabba, but that when the question arose who would head the great Academy in Babylon, Rabbi Joseph deferred to Rabba. And furthermore, all the years that Rabba was chief of the Academy, Rabbi Joseph conducted himself in utter simplicity, to the point where he did all his household duties himself and did not invite any artisan or laborer, physician or barber, to come to his house. He refused to allow himself the least convenience which might make it appear as if he were usurping the dignity of the office and the station occupied by his colleague Rabba. This is, indeed, the quality of meekness – of anivut.

And this meekness was the outstanding characteristic of Moses as revealed in the context of the story related in today’s sidra. Here were Aaron and Miriam, both by all means lesser individuals than Moses, who derived so much of their own greatness from their brother, and yet they were ungrateful and captious and meddled in Moses’ personal life. A normal human being, even a very ethical one, would have responded sharply and quickly. He would have confronted them with their libelous statement, or snapped some sharp rejoinder to them, or at the very least cast upon them a glance of annoyance and irritation. But, “The man Moses was the most meek, more so than any man on the face of the earth.” Although aware of his spiritual achievements, of his role as leader of his people, even of his historical significance for all generations, Moses entertained no feelings of hurt or sensitivity, of injured kavod. There was in his character no admixture of pride, of arrogance, of harshness, of hyper-sensitivity. He had an utter lack of gall and contentiousness. He was, indeed, an anav, more so than any other individual on the face of the earth. And he was able to write those very words without self-consciousness! Hence he did not react at all to the remarks of his brother and sister. Therefore, God said that if Moses is such an anav that he does not defend himself against this offense, I will act for him!

The quality of anivut, as it has been defined by the Netziv, is thus one of the loveliest characteristics to which we can aspire. One need not nourish feelings of inferiority in order to be an anav. Indeed, the greater one is and knows one’s self to be, the greater his capacity for anivut, for meekness. It is the person who pouts arrogantly and reacts sharply and pointedly when his ego is touched who usually reveals thereby feelings of inferiority and worthlessness, of deep shiflut. The individual who feels secure and who recognizes his achievements as real can afford to be meek, to be an anav.

For it is this combination of qualities – inner greatness and outer meekness – that we learn from none other than God Himself. The Talmud (Megilla 31a) put it this way: “Wherever your find mentioned the gedula, the greatness, of God, there also you will find mentioned His anivut.” Thus, for instance, where we are told that God is mighty and awesome, immortal and transcendent, there too we learn that God is close to the widow and the orphan, the stranger and the sick, all those in distress, those overlooked, ignored and alienated from the society of the complacent. God’s anivut certainly does not mean His humility or self-deprecation! It does mean His softness, gentleness, kindliness – His meekness.

Here, then, is a teaching of Judaism which we can ill afford to do without. When we deal with husband or wife, with neighbor or friend, with children or students, with subordinates or employees – we must remember that the harsh word reveals our lack of security, and the impatient rejoinder shows up our lack of self-appreciation and self-respect. It is only when we will have achieved real gedula, true inner worth and greatness, that we shall learn that remarkable, sterling quality of anivut.

Let us leave the synagogue this morning aware of that mutual, reciprocal relationship between greatness and meekness. If we have gedula let us proceed to prove it by developing anivut. And if we doubt whether we really possess gedula then let us begin to acquire it by emulating the greatest of all mortals, Moses, and the immortal Almighty Himself, and practice anivut in all our human relations. If this anivut does not succeed at once in making us truly great, it at least will offer us the dividends of a better character, a happier life, more relaxed social relations, and the first step on the ladder of Jewish nobility of character.

Posted on

Chumash Mesoras HaRav – Parshas Bamidbar

Excerpted from Chumash Mesoras HaRav – Sefer Bamidbar, The Neuwirth Edition, featuring the commentary of the Rav, Rabbi Joseph B. Soloveitchik, compiled by Dr. Arnold Lustiger

שְׂאוּ אֶת רֹאשׁ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל – Take a census of the entire assembly of Israel. What was the purpose of this census? Nachmanides (verse 45) offers two explanations. The first is that the Torah wishes to emphasize God’s kindness in transforming seventy souls into a nation as numerous as the sand of the sea. The second reason for the census was so that each Jew would pass before Moses and Aaron and be known to them by name.

Nachmanides’ two explanations reflect two types of counting. The purpose of the first type is simply to gain knowledge of the total number of an item. For example, one counts his money because he wishes to know how much he has. It is the total that interests him; the individual coins or bills have no intrinsic significance.

The second type of counting has a different objective. The ultimate goal is to recognize and appreciate each individual and is not necessarily concerned with the total number. Nachmanides indicates that each person would pass before Moses and Aaron. They counted the people by going from house to house, in the process learning about each family and how they lived.

The transmission of the second Tablets initiated a new phase in the leadership of Moshe Rabbeinu. With the giving of the second Tablets, the covenant of Torah Sheb’al Peh began. Moses thus became the rebbe of the entire Jewish people, and a rebbe must know all his students.

Therefore, God commanded Moses: Take a census of the entire assembly of Israel…by number of the names; every male according to their head count. It was not enough for Moses to know the total number of the Jewish people. Moses now had an added obligation, as the rebbe of the entire Jewish nation, to know every Jew by name. The words בְּמִסְפַּר שֵׁמוֹת suggest an intimate relationship with every individual. God commanded Moses to call each man by name, because each individual possesses something unique. To be an effective rebbe, Moses had to know each person as an individual with his own background and life experience.

Posted on

Parshat Behar: In Praise of Impracticality

Excerpted from Rabbi Norman Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Leviticus co-published by OU Press and Maggid Books

In Praise of Impracticality*

Our sidra opens with the words, “And the Lord spoke to Moses at Mount Sinai (behar Sinai), saying…” (Leviticus 25:1). What follows this introduction is a portion that deals with the laws of shemita, the sabbatical year, when the land must lie fallow and all debts be remitted.

The Rabbis were intrigued by one word in that opening verse: the word “behar,” “on the mountain.” Why this special reference to Mount Sinai at this time? The question as they phrased it has come over into Yiddish and Hebrew as an idiomatic way of saying, “What does one thing have to do with the other?” Thus (Torat Kohanim, as quoted by Rashi): “ma inyan shemita eitzel Har Sinai?” “What connection is there between the sabbatical laws and Mount Sinai?” Were not all the laws and commandments enunciated at Mount Sinai? Why then this special mention of shemita in association with Mount Sinai?

Rashi quotes the answer provided by the Rabbis. Permit me, however, to offer an alternative answer: Although Judaism is action-geared oriented to the improvement of humanity and society; although it has a high moral quotient; although it addresses itself to the very real problems of imperfect beings and suffering society; although, in contrast to certain other religions, it is more this-worldly – nevertheless, this concern with the real and the immediate and the empirical has a limit. Not everything in Judaism has to be as practical as an American businessman’s profit-and-loss sheet or as “relevant” as the social activists and the radicals would like it to be. Judaism may not be ancient history – but neither is it journalism.

And this we see from the piquant fact that the laws of shemita were given specifically at Mount Sinai. Laws known as mitzvot hateluyot ba’aretz, commandments whose fulfillment is dependent upon the Land of Israel, were given to the people of Israel before they ever arrived in Eretz Yisrael, the Land of Israel! Agricultural laws were now given, in all their details, to a nomadic tribe without farms, without roots in the soil. Consider what the laws of shemita sounded like to our grandparents as they surrounded Mount Sinai, that baredesert mountain. They must have appeared weird, irrelevant, out of place, impertinent.

And yet, what was true of shemita at Mount Sinai is true of all the commandments at all times. They may seem hopelessly impractical, untimely, and irrelevant to the cold-eyed and hard-headed person, and yet they are the Law of the Lord, obligatory upon Jews at all times and all places.

Indeed, there is hardly anything as irrelevant as the piddling relevancy of the coldly practical person. Show me the man who sees only what is before his eyes, and I will show you a man who cannot see beyond his nose!

What does this praise of the impractical teach us?

First, it tells us simply that there are things that are of value in and of themselves, not only because they are instrumental or lead to other things. Thus, some of the commandments may restrain one’s destructiveness. Others may lead one to improve society or one’s own soul or help the disadvantaged. But some are valuable simply because they were commanded by God. No other reason is necessary.

The same is true of knowledge. There are some kinds of knowledge which may lead to invention and enhance the health of an individual and his convenience. But science is more than technology. There is also such a thing as knowledge for its own sake, knowledge acquired in order to satisfy the natural intellectual curiosity of mankind.

A week ago, Apollo 16 returned from its trip to the moon. Except for those Americans who are so benumbed by the sensational that after the first time a thing is done it becomes a dreadful bore, the exploits of the astronauts kept the world enraptured. And yet consider what a monumental irrelevance the whole project is! The government spends millions of dollars, some of the brightest men in the world donate their talents, three men risk their lives – all in order to study the structure of remote rocks so that we might formulate a theory of when the moon was created and how old it is. “So what?” one might ask. And the answer is: “So everything!”

Yes, there may be legitimate questions about the priorities in our national budget. That is not now our concern. But without a doubt, knowledge, for its own sake, must not be deprecated. The real point, to a small-minded person, sometimes appears to be beside the point.

And the same is true in Judaism. There is the study of Torah for the sake of performance of the mitzvot, or the sake of cohesion of the community, or the sake of raising the level of Jewish observance. But the highest concept of Torah study remains Torah lishma, Torah for its own sake. Here too, there may be a question of priorities in determining the subject matter of Torah. But there is no denying the ultimate and high value of Torah lishma, of study for its own sake.

It was the Jerusalem Talmud (Ĥagiga 2:1) that attributed to the most notorious heretic in Jewish history the opposition to “other-worldly study of Torah.” Elisha ben Abuya, known as Aĥer (“the other one”), is said to have stormed into a classroom, rudely interrupted the teacher, and shouted at the students: “What are you doing here? Why are you wasting your time in such irrelevant material as Torah? You, you must be a builder; you must be a carpenter; you ought to become a fisherman, and you should be a tailor. Do something useful in your lives!” The great heretic was an eminently practical man…

Of course, I do not mean to be cute by espousing impracticality and advocating irrelevance. Total irrelevance is deadening to the spirit and results in what philosophers call solipsism, the divorce from the outside world and experience and the introversion into oneself – and impracticality can become nothing but a semantic excuse for inefficiency and incompetence. What I do mean is that relevance is a good, but not the only one or even the most important one. And while practicality is necessary for the execution of ideals, dreams and visions need not be pre-restrained in the Procrustean bed of a mercantile mentality.

The second point is that sometimes the apparently remote does contain highly significant and very real dimensions, but it is our narrow vision and restricted understanding that does not allow us to expose these obscure insights. Kashrut sometimes is ridiculed in this modern age because it appears superfluous when we consider the sanitary facilities we possess. And yet, those who understand kashrut realize that it has so little to do with sanitation and has so very much to say about reverence for life – and this, in a world in which life is losing its value, in which the approval of abortions is moving into the encouragement of euthanasia. Shatnez and kilayim, the prohibitions against mixing various garments or seeds or animals, has always been held up as a paradigm of non-rational commandments, and yet today we realize how much they have to say to us about ecology and the preservation of the separate species of the universe. The Sabbath laws are meant not only to give us a day of rest, because Sunday in modern America can accomplish that as well. It does tell us that we are not the by-products of a cosmic accident, that we owe our existence to God, and must therefore curb our insufferable pride and collective arrogance.

So, these and many other such illustrations remind us of the need to search beneath the surface of Judaism for teachings that are eminently pertinent.

Third, we must be future-oriented. We must have faith that what is genuinely irrelevant now may someday become most relevant and meaningful as a result of our ability to carry on heroically despite present irrelevance and impracticality. What today seems visionary may prove indispensable to tomorrow’s very real need.

The Rabbis were fond of saying, “The words of Torah and the Sages are ‘poor’ in one place (bimkom zeh) and ‘rich’ in another (bimkom aĥer)” (Yerushalmi Rosh HaShana 3:5). By this they meant to say that sometimes the text of Torah will seem utterly narrow and superficial, teaching very little indeed. It is only when we compare it with another text, in another context, that we can appreciate how genuinely deep and insightful it really is. I would like to paraphrase that passage, switching from “makom” to “zeman” – thus: It sometimes happens that the words of Torah in one epoch may seem to be thin and insignificant; it is only later, at another time, that the same words stand revealed as possessing unspeakable richness of insight and teaching.

Take the most striking example: the hope for Jerusalem, whose fifth anniversary of liberation we celebrate later this week.

If we have the privilege to commemorate the reunion of people and city, of Israel and Jerusalem, we must acknowledge our debt to a hundred generations of Jews and Jewesses who since the year 70 have been wild dreamers, impractical idealists, possessed of visions impossible of execution; Jews who turned to Jerusalem three times a day in prayer; who when they ate bread thanked God for bread and for Jerusalem; who mentioned Jerusalem when they fasted and when they feasted; who brought little packets of dust of Jerusalem during their lifetime in order to take it along with them in their coffins on their long journey to eternity; who arose at midnight for tikun ĥatzot, to lament over Jerusalem, and at every happy occasion promised to return there.

If we live in Jerusalem today, it is because of those unsophisticated visionaries who wanted at least to die in it.

If we can visit Jerusalem this year, it is thanks to those other-worldly dreamers who sang “leshana haba’a biYerushalayim” – at least let us be there next year.

If we can happily laugh – “az yimalei seĥok pinu,” “then our mouth will be full of laughter” (Psalms 126:2) – it is in large measure the work of those who did not realize how irrelevant they were, how impossible their dreams were, and who prayed to return there, thus daring and braving and risking the derisive laughter of legions of practical people who simply “knew” that we were finished, and that Jerusalem would never become a Jewish city again.

It is only because of generations of bridegrooms who concluded every wedding by stomping on a glass, its shattering fragments recalling the ĥurban habayit (the destruction of Jerusalem), and proclaiming, “If I forget you O Jerusalem, let my right hand fail” (Psalms 137:5), that today we can defy the whole world, East and West, and say: Never again shall you separate us from Jerusalem, not Capitalists and not Communists, not Muslims and not even Christians who have lately discovered that Jerusalem is important to them.

Jerusalem Day is a tribute to this special Jewish brand of impracticality and irrelevance.

So, “ma inyan shemita eitzel Har Sinai?” – What is the association or connection between the sabbatical laws and Mount Sinai? First, it is to tell us that not everything need be relevant; second, that not everything that appears irrelevant really is; and third, that what is irrelevant today may be the most important fact of life tomorrow. This lesson too is part of the heritage of Sinai. Indeed, without it all the rest is in jeopardy. With it, all the rest will prevail too, bimheira beyameinu, speedily in our day.


* May 6, 1972

Posted on

Parshat Kedoshim: An Impossible Directive

Excerpted from Rabbi Shmuel Goldin’s Unlocking the Torah Text – Vayikra, co-published by OU Press and Gefen Publishers.

Context

Roughly midpoint in the text of the Torah, at the culmination of the series of vital interpersonal laws of Parshat Kedoshim, lies a three-word mandate considered by sages such as Hillel and Rabbi Akiva to be the foundation of all Torah law: V’ahavta l’reiacha kamocha, “And you shall love your fellow as yourself.”

Questions

How can the Torah demand the impossible? How can God insist that I should love everyone – even a passing acquaintance or, for that matter, even a stranger – as I love myself? Such a requirement seems well beyond our reach.

To go a step further, as many sages note, this demand is not only antithetical to human nature but contrary to practical halachic dictate. The Ramban points out that the very same Rabbi Akiva, who considers this commandment to be “the fundamental rule of the Torah,” elsewhere maintains: “Your life takes precedence over the life of your friend.”

Practical application of this latter mandate, the Talmud explains, indicates that if two individuals are traveling in the desert and one of them carries a flask that holds enough water for only one to survive and reach civilization, the individual who possesses the water should not share with his co-traveler. His own need to survive takes precedence over any responsibility he might have towards his fellow.

We are thus faced, the Ramban argues, with a clear halachic contradiction…

If the Torah’s commandment of V’ahavta literally means that I must “love my fellow as [I love] myself,” I should have no right to withhold life-saving sustenance from another, even at the cost of my own survival. I should be required to consider his immediate welfare as precious to me as my own!

Approaches

A
Rabbinic recognition of the difficulties inherent in the commandment V’ahavta l’reiacha kamocha is evidenced in a number of sources.

When, for example, a potential convert demands to be taught the entire Torah “while standing on one foot,” Hillel chooses this commandment as the foundation all of Jewish law. He does not, however, quote the text directly. Instead, he transposes the directive into the more palatable (and limited) negative: “What is hateful to you do not do to your fellow.”

Elsewhere, the rabbis find concrete application for the edict of V’ahavta in disparate areas ranging from marriage to capital punishment. Their search appears to mirror a desire to find distinct, limited spheres of law where the text’s formulation can be applied without contradicting other halachic precepts.

B
Can, however, the sweeping majesty of this edict, described by Rabbi Akiva as the fundamental precept of the Torah, be preserved?

Can the text be understood as written, without editorial change and without limiting its application to narrow areas of the law?

C
Some scholars maintain that the problems associated with the text should be addressed through a simple change of focus. The term kamocha, “as yourself,” they claim, is not an adverb defining the boundaries of commanded love (as in: love your fellow “as you love yourself”). It is, instead, an adjective delineating the basis of fellowship (as in: love your fellow “who is as yourself”). Since all men are created in the image of God, the Torah maintains, all are kamocha, “similar to you,” and all are, therefore, deserving of your love.

This approach avoids the issues raised above. The text is not commanding us to love others as we love ourselves, a commandment problematic in both behavioral and halachic terms. The Torah is instead informing us why we should love others in the first place: “Love your fellow,” who is, after all, “as yourself” – created, like you, in God’s image and, therefore, worthy of your love.

Nehama Leibowitz finds support for this approach in a similar biblical passage: “The stranger [convert] who dwells with you shall be like the native-born among you; and you shall love him kamocha, as yourself, for you were strangers in the land of Egypt.”

In this case, Leibowitz maintains, the last phrase of the commandment clearly reflects back on the meaning of the term kamocha. Effectively, the text states: You should love the stranger, for he is like you. After all, you were once strangers in the land of Egypt.

D
Other authorities, including the Ramban and the Chizkuni, choose another, bolder, path.

They maintain that the commonly accepted translation of the phrase “V’ahavta l’reiacha kamocha” is incorrect. Had the Torah meant to say, “Love your fellow, as yourself,” the text should have read: V’ahavta et reiacha kamocha.”

Literally, as written, the text before us translates as “Love for your fellow, as for yourself.

An overwhelmingly powerful lesson is thus transmitted by this passage, as explained by the Ramban:

Sometimes an individual may wish well for his fellow only in specific areas. He may wish him wealth but not wisdom and the like; and, even if he wishes him well in all areas – desiring that his beloved fellow attain wealth, honor, learning and wisdom – he will still not want him to achieve the same level that he, himself, achieves. He will still desire to be superior to his fellow [my italics].

The Torah, therefore, commands that the individual eradicate such selfish jealousy from his heart; that he should love [desire] well for his friend – as he would want for himself – without limits or reservations.

Through the eyes of these scholars, the Torah is not demanding the impossible – only the overwhelmingly difficult. Capping the list of interpersonal laws of Parshat Kedoshim is the one commandment that sums them all up: Truly desire for others what you desire for yourself. If you can achieve that level of love, all the other obligations between you and those around you will be easily met.

Points to Ponder

Sometimes limiting the scope can increase the burden…

By placing the commandment of V’ahavta l’reiacha kamocha within our reach, scholars such as the Ramban and the Chizkuni actually make the Torah’s demands upon us more difficult. As long as the commandment remained impossible to attain, we were “safe.” We could be proud to be part of a people whose tradition included this wonderful idea of V’ahavta l’reiacha kamocha, yet avoid its practical implications. We could repeat the words as a litany, admire their poetic majesty; but remain beyond their claim on our behavior. Who, after all, could possibly be expected to love someone as himself? Clearly, the Torah could not be talking to us.

Our escape is thwarted, however by the rereading of the text.

Truly desire for others what you desire for yourself.

This commandment is attainable, albeit with great difficulty. Conformance requires the cultivation of the purest of hearts; a soul that can truly rejoice in the success and happiness of others without the taint of jealousy. It means that a student rejected for medical school must be as happy over the admission of his friend as if he, himself, had made the grade; that a young single man or woman, actively seeking a shidduch (marital match), must rejoice wholeheartedly at the wedding of his/her friend; that an individual denied a promotion must feel gratitude for the promotion of his colleagues to that very same spot.

The challenge is far from easily met, but the potential rewards are great. If each of us cultivates a heart that truly desires for others what we desire for ourselves – without jealousy, bitterness and rancor – we will each learn to rest easy with our own life accomplishments, as well.

 

Posted on

Parashat Tazria-Metzora: God, Man, and State

Excerpted from Rabbi Norman Lamm’s Derashot Ledorot – A Commentary for the Ages: Leviticus, co-published by OU Press, Maggid Books, and YU Press; edited by Stuart W. Halpern

God, Man, and State*

The conjunction of the two sidrot we read today, Tazria and Metzora, is remarkable. The first speaks of birth, the second of a kind of death (a leper is considered partially dead; see Nedarim 64b). Tazria describes the joyous acceptance into the fold of a new Jew by means of brit mila, circumcision, while Metzora tells of the expulsion of the leper from the community.

Yet, these two portions are read on the same Shabbat with no interruption between them. The tension between these two opposites, this dialectic between birth and death, between pleasure and plague, between rejoicing and rejecting, speaks to us about the human condition as such and the existence of the Jew specifically. Even more, this tension contains fundamental teachings of Judaism that are relevant to the problems of the State of Israel whose eighteenth birthday we shall be celebrating this Monday.

After delineating the laws of childbirth, the Torah in the first sidra gives us the laws of circumcision. The Midrash Tanhuma (Tazria 7) relates a fascinating conversation concerning this Jewish law. We are told that Turnus Rufus, a particularly vicious Roman commander during the Hadrianic persecutions in Palestine, spoke to Rabbi Akiva, the revered leader of our people. He asked Rabbi Akiva: “Which is more beautiful: the work of God or the work of man?” Rabbi Akiva answered: “The work of man.” Turnus Rufus was visibly disturbed by the answer. He continued: “Why do you circumcise your children?” Rabbi Akiva said: “My first reply serves as an answer to this question as well.” Whereupon Rabbi Akiva brought before the Roman commander stalks of wheat and loaves of good white bread. He said to the Roman: “Behold, these are the works of God, and these are the works of man. Are not the works of man more beautiful and useful?” Said the Roman to Rabbi Akiva: “But if God wants people to be circumcised why are they not born circumcised?” Rabbi Akiva replied: “God gave the mitzvot to Israel letzaref bahen, to temper or purify His people thereby.”

Here is the triumphant Roman commander, activist, arrogant, proud, and power-drunk. In an attitude of contempt, he faces the aged Jewish leader of this conquered people, a man who proclaims that the greatest principle of life is the study of Torah. What can these otherworldly mystics know about the world, about reality, about life? So he taunts the old rabbi: How come you circumcise your children? Do you not believe that man, as God’s creation, is already born perfect?

But the Roman pagan is amazed by the response: No! All of Judaism – its philosophy, its Torah, its mitzvot – is based upon the premise that God withheld perfection from His creation, that He only began the task and left it to man, His tzellem, His image, to complete. In Genesis 2:3, we are taught that God rested from creating the world “which God created to do” – and Rabbi Samson Raphael Hirsch interpreted that to mean that God created the world for man “to do.” Therefore, Rabbi Akiva shows Turnus Rufus the wheat stalks and the white breads to teach him that God has created wheat because He wants man to do something with it. It is God’s will that human beings make the created world more beautiful and more perfect. No wonder that in the Jewish view science and technology play such a positive role. No wonder that religious Jewry has contributed so mightily, throughout the ages and today as well, to the advancement of science and the control of nature.

Therefore, too, the mitzvot, and especially circumcision, were revealed to Israel to teach that people must act in order to perfect themselves and the world, and in the process, letzaref bahen, to purify themselves and fulfill all their sublime potentialities.

Indeed, Rabbi Akiva himself exemplified this great principle. He was, on the one hand, one of the saintliest spirits in all our history. The Talmud, in imaginative grasp of the truth, tells us that when Moses ascended Mount Sinai to receive the Torah and he saw the sacred soul of Rabbi Akiva, he protested to God that Akiva was more worthy to be the bearer of Torah than he, Moses, was. And yet, on the other hand, it was the same Rabbi Akiva who did not isolate himself in the academy, but became the sponsor of Bar Kokhba, the great Jewish general who led the revolution against Rome.

This, then, is what mila teaches us: “The work of flesh and blood is beautiful indeed.” The world is an uncompleted creation; man’s fate is to finish it. This is the principle of activism. The State of Israel was built by people who perceived this Jewish principle. They were the ones who refused to stand aside, outside of the stream of history, but who actively took upon themselves to rebuild Jewish statehood. Their activity was in full keeping with the Jewish tradition as taught by the law of mila. More than enough Jewish blood was spilled in the effort, and the sweat and tears invested shall never be forgotten.

Yet, this is only half the story. There is an opposite danger. If man is indeed a creator, then there is the peril that he will become intoxicated with power and self-delusions, that he will begin boasting and bragging and proclaiming bombastically, “My own power and my own strength have performed all this” (Deuteronomy 8:17). When he circumcises his child, he tends to forget that a healthy child is the gift of God. When he bakes his bread, he does not always realize that the wheat came from God’s earth. When he builds his state, he ignores the fact that without the divine promise to Abraham and divine guidance throughout the ages there would be no Jews to build the Jewish state. When he is self-completing, he tends to become, in his imagination, self-creating. He is self-finishing and thinks that he is therefore self-made; and God spare us from self-made men!

To help us avoid this dangerous delusion, we have the teachings of Metzora. Just as Tazria and mila warn us to avoid the passivism that issues from a misunderstanding of faith, so Metzora and the law of the banishing of the leper outside the camp teach us to avoid the fatal illusion that issues from faithlessness. Just as one sidra tells us to circumcise the flesh and assert our manhood, so the second tells us to circumcise the heart and serve our God.

The great medieval scholar Rabbi Elazar of Worms explains the law of Metzora and this banishment outside the camp by means of a comment on a famous verse in the Psalms (49:13), “Man abideth not in honor; he is like the beasts that perish.” Man, says Rabbi Elazar, is born naked and ignorant, without understanding and intelligence. But God puts him on his feet, grants him wisdom and insight, feeds him and clothes him and makes him great. But then man forgets and does not understand that all this glory came to him from his God. Therefore, he becomes like a beheima, a mere animal. An animal is not kept at home, but sent out to pasture; he is unfit to live in a truly human community. So a person who forgets God is a metzora, is morally sick, and must be sent outside the camp of his or her peers. The leper symbolizes the individual who acquired self-confidence at the cost of fidelity to God and therefore is reduced to the role of a beast.

Mankind, then, must be co-creator with God. Tazria teaches that we must imitate our Maker; Metzora reminds us not to impersonate our God, not to be imposters. One sidra stresses the virtue of human commission, the other – the virtue of human submission to God.

Indeed, in an insight brimming with tremendous significance, the eminent Italian-Jewish thinker Rabbi Moshe of Trani finds this second principle in the commandment of mila itself. Just as circumcision teaches that man must act, so its particular designation for the eighth day teaches that his actions must not lead to the mere amassing of power and self-importance. Rather, man must acknowledge and reach out to the Creator of all the world. The number seven, Rabbi Moshe teaches, is the symbol of nature. Seven is the number of days in the week, the unit of time which establishes the rhythm of our lives. The earth, itself agricultural, follows a seven year cycle in Judaism – that of the shemita. The number seven, therefore, stands for this world in its fullness. The number eight, however, is beyond seven – it teaches that you must transcend what seven symbolizes, you must go beyond nature and reach out for the supernatural, for God, He who creates nature. Were mila on the seventh day, then the duty of man would be to correct the imperfections of Nature, but forever to stay within it as nothing more than a clever animal. But mila was commanded for the eighth day, to teach that the purpose of all man’s activity, the purpose of his work on Nature, is to elevate himself beyond the perfection of body and mind, beyond the conquest of the world, beyond technology. When man controls his environment, he fulfills the number seven; when he controls his instincts, he reaches the number eight. His technology is symbolized by the number seven; his theology by eight. Mila on the eighth day teaches that man must not only complete himself but must grow beyond himself; he must yearn and aspire to something higher. It signifies not only mila but brit; not only a surgical cut, but the sign of the covenant, a contract with God sealed in blood. It means that if a human being will not strive to be more than human, he must become less than human, an animal: “He is like the beasts that perish” (Psalms 49:13). Then, man becomes a metzora, and like an animal, must be sent out “hutz lamahaneh,” outside the camp of human beings.

Indeed, this is the crucial problem concerning the character of the State of Israel: Is it to be the symbol of seven, or the symbol of eight? Will it be just a natural state, or something higher, something nobler? If Israel will be only natural, a state like all others, a small sliver of real estate on the shores of the Mediterranean, considered nothing more than the creation of the Hagana and Sabra ingenuity, then it has no special claim on Jewish communities throughout the world – no more than its population warrants. It has no right to messianic pretenses. Such a conception places it hutz lamahaneh, outside the purview of authentic Jewish history, an aberration. It is then in defiance of the covenant; it is the way of tuma, impurity. Only by fulfilling the symbol of eight, of loyalty to the covenant of God, of Torah, does it go the way of tahara, of purity and rebirth, of joyous fulfillment of the historic dreams and prayers and prophecies of our history.

This, then, is the real problem on this eve of the eighteenth birthday of the State of Israel: Will it be mila or brit? Surgery or covenant? Tazria or Metzora? Tahara or tuma? Striving to be more than a natural human political entity, or falling to a mere natural group which, under the impress of secular nationalism, often becomes beastly (“he is like the beasts that perish”)?

Such decisions are never made all at once. They involve long processes measured in historic time, certainly more than eighteen years. Many facts will determine the answer, and not the least of them will be the spiritual leadership in the state under the resolute stewardship of our distinguished and revered guest, His Eminence, Chief Rabbi Unterman, may he live and be well. Their enormously difficult task is to be both responsive to their fellow Israelis and responsible to our Heavenly Father. Like the kohanim in our sidra, they must confront all Jews, the perfectly pure and perilously impure. Sometimes it is their unhappy and tragic task to say to a man: “tamei,” “You are impure – you must go out!” Yet their greater and nobler task is to teach this same tamei to return, to bring Jews back into the historic community of Israel, to train all Jews in the way of the Torah’s tahara. It is by no means a simple duty; it is, in fact, unenviably difficult. Our hopes and good wishes and our prayers for divine guidance and blessings go to Chief Rabbi Unterman and his distinguished colleagues in this historic mission.

We have spoken of brit mila in relation to the State of Israel. The eighteenth birthday also has another significance – “ shemone esrei lehuppa” (Avot 5:22), the eighteenth year is traditionally the year of marriage. Let us conclude then by extending our wishes to Israel in a manner appropriate to both events. Let us all wish the State of Israel divine blessings – leTorah lehuppa ulema’asim tovim. May it be a future of Torah in which Israel will accept the divine word and turn to its Father in Heaven. May it be the time of huppa, the marriage of hearts between Israel and Jews throughout the world. And then, having returned to God and to Jews throughout the world, may Israel become the shining beacon of ma’asim tovim, of good deeds and noble living, throughout the world and for all mankind – leTorah lehuppa ulema’asim tovim, amen.


* April 23, 1966

Posted on

Parshat Vayikra: Chance or Providence

Excerpted from Rabbi Norman Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Leviticus, co-published by OU Press and Maggid Books


CHANCE OR PROVIDENCE*

A fundamental question, that has no doubt occurred to many of us here today, is: What is it that makes one person religious and another irreligious? True, there are obvious differences in practice: The religious person observes a special regimen of life, one directed by mitzvot, whether ritual or social or ethical, while the irreligious person does not observe this pattern of life. There are differences in commitments: The religious individual has faith and belief in one God, while the irreligious individual does not. But is there something beyond the formality of practice and the abstraction of faith, something more crucial to the basic outlook upon life that differentiates the believer from the non-believer?

I believe that this is the question the Rabbis proposed to answer in the incisive comments they gave us upon the first words of this morning’s sidra, a word which also serves as the Hebrew title of the entire third book of Moses: Vaykira. In analyzing this one word, the Rabbis found looming before them two great historical figures, each pitted irrevocably against the other, two antonyms as it were. In the word “vayikra” itself they saw, of course, the figure of Moses. Our verse (Leviticus 1:1) reads: “Vayikra el Moshe,” “And He [God] called to Moses.” If you eliminate the last letter of the word “ vayikra,” you remain with the Hebrew word “vayikar,” “And He met, chanced upon, happened upon.” The second word raises the image of the pagan prophet Balaam, for about him is it written later in the Bible (Numbers 23:4), “vayikar Elokim el Bilam,” “And God was met by Balaam.” So the difference occasioned by this one letter shows the difference of two attitudes to God, one by Moses and one by Balaam. Moses hears the “call” of God; Balaam just happens to meet Him casually.

Our Rabbis (Leviticus Rabba 1:13) sharpened this difference and explained it thus: Concerning the “call” to Moses, “vayikra” is meant to connote “leshon ĥiba, leshon zeiruz, leshon shemalakhei hasharet mishtamshim bo,” “the language of love, of inspiration or activization, the language used by the ministering angels”; whereas concerning the attitude of Balaam, “vayikar” – the casual meeting with God – connotes “leshon arai, leshon genai, leshon tuma,” “the language of casualness and temporariness, the language of shame and disgrace, the language of uncleanliness.”

This then is what our Rabbis meant in answer to the question we raised. One of the fundamental differences between the religious and the irreligious personalities, one of the major factors that makes one person devout and another skeptical, is the approach and the attitude to the significant events of life. If you look upon these major events of your life as mere chance, just luck or happenstance, as “vayikar,” an either lucky or unlucky accident – then that is the mark of an essentially irreligious person, that is the mark of tuma: unclean, irreligious. But if you look upon the events of life as being ordered occurrences, decreed by the supreme intelligence of God, and under His conscious direction, as providence rather than as chance – then that is the indication of a religious personality, that is the spiritual language of a religious person, the language of malakhei hasharet, ministering angels. So whether we see life as chance or as providence, as “vayikar” or “vayikra,” depends upon and also determines whether we are religious in outlook or not, whether we speak the language of malakhei hasharet or tuma.

And Balaam and Moses are distinct archetypes. Balaam, the man  of “vayikar” and tuma, encounters God, but acts as if he had merely stubbed his toe against an unseen rock, shakes himself off, and goes on his merry way – unchanged, uninspired, passive, with an attitude of arai. Moses, however, the man of “vayikra” and malakhei hasharet, undergoes the same experience as did Balaam – the meeting with God – but he conceives of it not as a mere accident, but as a call, as a challenge flung to him from the heavens, as a summons to action, as an opportunity for zeiruz and ĥiba.

A Balaam-type personality would have celebrated Passover as merely a Jewish July 4th . He would have called it Ĥag Yetziat Mitzrayim – the Holiday of the Exodus – or Ĥag HaĤerut – the Holiday of Freedom. He would have celebrated what he regarded essentially as a merely fortuitous configuration of natural, political, and diplomatic events. The whole of the Exodus he would have interpreted as a merely lucky accident and celebrated his good luck. A Moses, however, and the people of Moses, those who understand the language of malakhei hasharet, would have preferred to call this holiday by the name of Ĥag HaPesaĥ and Ĥag HaMatzot. “Passover” means that God passed over the Jewish homes and struck only the Egyptians – this was not a matter of chance, but a deliberate, conscious act by God Himself. We refer to it as the Holiday of the Matzot, indicating that the Israelites put their faith in the prediction of Moses and the promise of God. The Exodus was not a matter of chance; it was divine providence. How we look, therefore, upon this greatest of all historical events in the life of our people is determined by an attitude of “vayikra” or an attitude of “vayikar.”

But in addition to this choice of “vayikra” or an attitude of “vayikar,” of chance or providence, proving to be the basic distinction between a religious outlook and an irreligious outlook, between an attitude of tuma or an attitude of malakhei hasharet, there are practical consequences in our own lives as well. Besides being a measure of religion or irreligion, the attitude to life as chance or as providence also will determine, ultimately, whether or not in the entire panorama of life we shall learn to take advantage of opportunities or let them slip by us. Our Rabbis meant for us to understand this when they referred to the distinction between these two attitudes as, on the one hand, the language of zeiruz – inspiration or activization – or, on the other hand, the language of arai, casualness and impermanence. The man of “vayi­kra,” the Moses type, the one who views life as a revelation of providence, will be one who has the capacity for zeiruz: he will view all of life as a divinely given opportunity for self-development and service. He will view the great events of existence as a challenge to which he must respond, a call to which he must answer. All of life becomes an active inspiring series of opportunities which can be seized and developed. The person of “ vayikar,” however, the Balaam type, he who views all of existence and all of life as merely chance and accident, for all of life will remain arai – just luck, bad or good, good fortune or misfortune, events never directed to him nor meant for him, and hence no necessity for answer or response. The great events of life will just slip by him – he will never view them as opportunities and therefore never take advantage of them. What to a Moses is a personal call is to a Balaam an impersonal, casual accident.

Moses sees the burning bush. Had he been a Balaam he would have regarded it as an improbable confluence of temperature, pressure, and oxygen, conditions resulting in the appearance of a flame without the bush being consumed. But he was Moses, and so he saw the revelation of providence. He therefore took the opportunity, seized it, and rose to this great destiny as the father of all prophets. In our sidra he hears the call of God – and gives Israel the opportunity to worship in its own way. Balaam, on the other hand, only chances upon God. He hears no call to which he feels compelled to respond. And so, from a meeting with God he ends up with a friendship with a Balak, the pagan king. He hears the voice of an angel – and ends up in a conversation with a mule.

Moses, who sees all of life as providence, sees two Jews fighting – and uses the opportunity to teach them the love of fellow man. He sees an Egyptian fighting with a Jew – for Moses this is the opportunity to put into practice his concept of social justice. He sees the shepherd persecuting the daughters of Jethro – this is a personal call, a challenge to take the opportunity to help the oppressed. That is how he becomes Moshe Rabbenu – teacher of Israel and the world.

With Balaam, the man who sees all of life as casual chance, it is completely different. The same opportunities are given to him – but he does not recognize them as such. Balaam was, according to our Rabbis, a counselor in the court of Pharaoh. He could have done something about liberating the Hebrew slaves. He did not.

He was hired by Balak to curse the Jews. It was an opportunity for Balaam to straighten out his primitive companion. He did not.

Balaam had the ear of the ancient pagan world. He could have taught them something about real, true religion. He did not. That is why Balaam, the man of chance, never grows, never develops. He dies ignominiously – murdered and despised.

No wonder that the ancient Jewish custom is that a child who begins his or her study of the Torah begins not – as we do today – with Genesis, the chronological beginning, but rather with the third book, the book of Vayikra. It is as if the entire cumulative Jewish tradition told the youngster now beginning his or her study of Torah: At this time that you are beginning your career as a Jew, remember that there are two attitudes to life. The attitude you must take is that of “vayikra” – you must view all of life as a great call by God to you personally. You must accept everything in life as a direct challenge given to you by heaven, as a divine gift of opportunity for you to seize, to develop, to grow with, in order to contribute all that you have and you are to the betterment of Israel and mankind.

Finally, in addition to the distinction between chance and providence providing a clue to religiousness and whether or not a man will make use of opportunities, it provides us with a major distinction as to whether life is worth living, as to whether our existence is meaningful, as to whether human happiness is at all possible. This is what our Rabbis meant by making the further distinction between ĥiba (love, warmth) and genai (shame and disgrace).For the man of “vayikra,” he who views life as providence, life does have the possibility of ĥiba. Even if life is sometimes painful, even if often it seems that most of it is a prolonged agony – still life can be lovely, it can be meaningful. I may not know why I am being subjected to pain, but if I recognize that God does know, that although I do not know its meaning at least God knows its meaning – as Job learned in his day – then that is a source of consolation for me. It means that my suffering is not devoid of meaning. Life still retains its inner worth. Life still is ĥiba.

If, however, my attitude is one of “vayikar,” that it is all a matter of chance, then all of life is genai – a horrible, cruel, meaningless joke. If that is my attitude to life, then even if mostly good and happy events happen to me, my existence can have no real, lasting value. Even if – as with Balaam – I should meet up with God Himself, still all of life can be an existence that is genai, meaningless and worthless. What for the man of “vayikra” is a meaningful emergence from darkness into light, an adventure in growth and development, is for the man of “vayikar” nothing of the sort. For him life is just a dimly lit hallway in which man stumbles meaninglessly, beginning from the great black void of prenatal obscurity and ending in the limitless abyss of emptiness and nothingness with which life comes to an end.

How interesting that so many modern people, who often attain riches and health and luxury, are yet profoundly miserable. For having lost contact with God, they view all of life only as chance and accident. For them life is genai, a shameful void. While at the same time, a deeply religious individual, even if he does not have this wealth and health and luxury, can attain happiness. For that person knows that life has meaning, and therefore, for that individual, it has ĥiba, love and warmth.

How great, then, is this distinction between our outlooks upon life. The difference between “ vayikra” and “vayikar” is truly amazing. And as if to accentuate the magnitude of the seemingly little difference between attitudes, the Jewish tradition declared that the last letter of the word “vayikra,” the letter alef, be an alef tzeira – an alef written smaller than usual. There is only very little difference, the Jewish tradition meant to tell us, between “vayikra” and “vayikar.” And yet the consequences are almost infinite.

Indeed, these consequences must loom before us at every moment of our lives. The Harvard historian Oscar Handlin, in a book treating eight crucial events in American history, speaks of the zigzags of history as “a line made up of a succession of points, with every point a turning point.” Any moment in our lives and in our Jewish history is also a turning point. And it is only that little alef, that seemingly tiny distinction between “vayikra” and “vayikar,” which will make all the difference in the world. At this turning point in our lives, we can either let life turn at will, subject to blind chance – “vayikar” – or accept it as a personal challenge and opportunity – “vayikra.”

If “vayikar,” then history is only a meaningless zigzag. If “vayikra”– it is a glorious upward curve in which man fashions his own destiny in a rising gesture to his Maker.

If “vayikar,” then man sits back like an outside spectator, sardonically smiling at the curious unfolding of events he is powerless to influence. But if “vayikra,” then he remembers what the Torah says at the end of the creation of the universe (Genesis 2:3): “asher bara Elokim la’asot,” “that God had created to make” – that to God, Creation is only a beginning which man must develop, make, and create further.

If “vayikar,” then the world is governed by cruel blindness of chance, and the Greeks were right when they referred to it as “Fortune.” But if “vayikra” – then Israel was right, and all of life and history is merely the manifestation of yad Hashem, the hand of God, about which we can rightly say “beyadkha afkid ruĥi,” “in Your hand, we commend our spirit” (Psalms 31:6).

If “vayikar,” then Shakespeare, in Macbeth, was right, and life is only “a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.” But if “vayikra,” then Rabbi Akiva was right, and “ĥaviv adam shenivra betzelem,” “lovely and happy is man that he was created in the image of God” (Avot 3:14), and his life therefore is filled and pregnant with meaning and worthiness.

To all of us here, today and every day, God calls: “vayikra.” May we indeed learn to view life as the call of God. May we learn to accept and make use of the opportunities He gives. May we learn to accept life as meaningful and worthy, so that for all of us life may become “leshon ĥiba, leshon zeiruz, leshon shemalakhei hasharet mishtamshim bo.”


*April 2, 1960

Posted on

The Mitzvah of Kiddush HaChodesh

Excerpted from Rabbi Elchanan Adler’s Yerach Tov: Birkat HaChodesh in Jewish Law & Liturgy

Chapter 2: The Mitzvah of Kiddush HaChodesh

(click here for Chapter 1: Announcing Rosh Chodesh)

Hashem spoke to Moshe and Aharon in the land of Egypt, saying: this month is for you the head of the months; it is the first for you of the months of the year. — Shemot 12:1

Hashem spoke to Moshe saying: speak to the Jews and tell them Hashem’s set times that you should call mikra’ei kodesh. These are My set times . . . These are  Hashem’s set times that you shall call at their proper times. — Vayikra 23:1–2,4

Kiddush HaChodesh was the first commandment received by the Jews as a nation. In Egypt, Hashem instructed Moshe that “this month (Nissan) is the first month.” According to Talmudic tradition, Hashem pointed at the new moon and told Moshe: “When you see thus, sanctify the new month.”

The formal act of Kiddush HaChodesh is performed by beit din, an authorized Jewish court of law; only it can sanctify the new month. The court must be composed of sages of the highest caliber, i.e., sages who possess an unbroken tradition and permission to judge from Moshe and his court. This, too, is derived from Hashem’s instruction to Moshe, which utilized the word, “lakhem, to you,” indicating that only people of Moshe’s stature could participate in Kiddush HaChodesh. The Talmud finds allusion to this in the Musaf prayer of Rosh Chodesh, where we recite, “who sanctified Israel and Rosh Chodesh.” The blessing, according to the Talmudic tradition, thanks Hashem for imbuing Israel (through its representative body, the beit din) with the sanctity that enables it to sanctify Rosh Chodesh. Indeed, because of Israel’s exalted status, the judges’ determination of the month’s beginning is absolute; if they find it necessary for any reason, they may deliberately declare that the halakhic month begins earlier or later than the astronomical month.

You – even unintentionally; you – even deliberately; [you – even under compulsion]; you – even if misled.

All holidays fall on distinct calendar dates; hence, the court’s decision of when to sanctify the month (rather than the astronomical cycle of the moon) determines when these holidays will fall.

Rambam expands both the importance and scope of court’s role. First, he elevates it to a mitzvat aseh, a positive commandment. Second, he expands the court’s responsibility, adding that it must send out, and inform, the people what day Rosh Chodesh will be so that they will know on what days the holidays will fall:

It is a Biblical positive commandment incumbent upon the court to calculate and know whether or not the moon will be visible, and to probe the witnesses until they sanctify the month, and send out and inform the rest of the nation on what day Rosh Chodesh is, so they should know when the holidays are, as it says, “that you shall call them [the holidays] sacred callings,” and it says, “you shall keep this law in its time.”

R. Soloveitchik argues that the positive commandment has two distinct components: first, it obligates the court to declare a certain day Rosh Chodesh, for the purpose of offering the korbanot of Rosh Chodesh; second, it obligates it to declare Rosh Chodesh for the purpose of determining the holidays’ dates. The second component, relating to holidays’ dates, is what obligates the court to inform the other Jews of Rosh Chodesh’s date. R. Soloveitchik further argued that these two obligations derive from separate verses. Finally, he suggests that these two components are hinted at in the ritual itself. The court declares, “mekudash mekudash, sanctified sanctified,” to sanctify the month; one “sanctified” refers to investing Rosh Chodesh with its own sanctity, and the second refers to sanctity qua determining the holidays’ dates.

Rambam here mentions the verse of “you shall call them,” rather than the verse of “this month is for you the head of the months.” However, Rambam elsewhere does mention “this month is for you,” and cites the Rabbinic tradition that Hashem showed Moshe exactly how the new moon must appear in order for the court to declare Rosh Chodesh.

R. Soloveitchik explains that Rambam’s organization supports the aforementioned analysis. When Rambam invokes the mitzvah to sanctify the new month, he derives it from “this month is for you,” and here, where he invokes
the mitzvah to facilitate observance of the holidays in their proper time (which includes the requirement of sending messengers to inform the rest of the nation when Rosh Chodesh is), he derives it from “these are Hashem’s holidays that you shall call at their proper time.”

R. Soloveitchik also infers from the words of Rashbam that the holidays are sanctified automatically when the court declares Rosh Chodesh. However, he notes that Rabbenu Chananel holds that the courts must sanctify separately the day of Rosh Chodesh and the holidays that occur during the upcoming month.

Posted on

Announcing Rosh Chodesh

Excerpted from Rabbi Elchanan Adler’s Yerach Tov: Birkat HaChodesh in Jewish Law & Liturgy 

Background

On the Shabbat before Rosh Chodesh, it is customary to recite Birkat HaChodesh. Birkat HaChodesh, as practiced by Ashkenazic Jewry, is comprised of five elements: The paragraph of Yehi Ratzon, announcement of the molad, the paragraph Mi She’asah Nissim, announcement of the day of the week on which Rosh Chodesh will fall, and the paragraph of Yechadshehu.

This book will discuss the source of Birkat HaChodesh as a whole, and the reason that we recite it. In particular, we will discuss the relationship between Birkat HaChodesh and the ritual of Kiddush HaChodesh, the procedure for declaring and sanctifying each new month, that was practiced in the Temple era. After that, we will analyze the source of each element of Birkat HaChodesh, as well as how each element became integrated, in its present form, with the recitation of Birkat HaChodesh as a whole.

Announcing Rosh Chodesh

Early authorities do not discuss all five elements of Birkat HaChodesh. Rather, they focus on the announcement of the upcoming day on which Rosh Chodesh will fall. Indeed, the other elements were incidental to the custom of announcing the day of Rosh Chodesh. (For instance, the Yehi Ratzon prayer was not added until the eighteenth century!)

Most commentaries assert that the purpose of Birkat HaChodesh is to announce when the new month will begin, and discount any connection between Birkat HaChodesh and Kiddush HaChodesh. Ohr Zarua characterizes the difference between Birkat HaChodesh and Kiddush HaChodesh as follows:

This is not a Kiddush, a sanctification, but rather a mere announcement, as our Rabbis decreed to announce to the public using the language of a blessing in order for them to know when Rosh Chodesh will be and in order for them to be careful about observing its laws.

R. Eliezer of Metz notes that we have no chief judge, and therefore our Birkat HaChodesh cannot constitute a Kiddush HaChodesh:

This is not a Kiddush, since we have no chief judge in our midst, and this mitzvah is dependent on the chief judge’s presence; rather, the early authorities decreed that the public should be informed about Rosh Chodesh in order for them to be meticulous about it and about those laws dependent on it.

Shibbolei HaLeket discusses a custom of some communities, where the beadle would announce “Rosh Chodesh” during Ma’ariv leading into Rosh Chodesh, and the congregation would respond “for happiness and rejoicing.” He notes that since this practice was performed at night, while Kiddush HaChodesh can only be performed during daytime, it is clear that this announcement is merely to remind people to recite Ya’aleh Veyavo during the Amidah, rather than to sanctify the month in any way. He then addresses the custom of Birkat HaChodesh:

Similarly, the announcement of Rosh Chodesh on the Shabbat preceding Rosh Chodesh is not a remembrance of Kiddush HaChodesh, since we only perform Kiddush HaChodesh in its proper time [i.e. on Rosh Chodesh itself]; rather, it is to announce for the people in synagogue the day on which Rosh Chodesh will fall, so that everyone should know, since during the week people are sometimes preoccupied with work and do not come to synagogue.

The Machzor Vitri also articulates this point:

If Rosh Chodesh falls in the coming week, the chazanannounces and informs the congregation of its set time so that they should know when the holidays fall, and when to recite Musaf and Hallel, and to inform women when to abstain from work.

Nevertheless, some authorities seem to draw a parallel between Birkat HaChodesh and Kiddush HaChodesh. For example, Rokeach  writes, “Birkat HaChodesh is in exchange for Kiddush HaChodesh,” indicating a clear parallel between the two ceremonies. Similarly, Ra’avyah explicitly links the custom to recite Birkat HaChodesh with the ancient ceremony of Kiddush HaChodesh. In addition, according to Machzor Vitri, Birkat HaChodesh enables us to determine when the holidays fall, just like Kiddush HaChodesh. It might be suggested that those Rishonim who state that “this is not a Kiddush HaChodesh,” simply mean that Birkat HaChodesh is not a genuine Kiddush HaChodesh, but it is still a remembrance for Kiddush HaChodesh, and that it is still modeled after Kiddush HaChodesh.

Moreover, Magen Avraham writes that we customarily stand while reciting Birkat HaChodesh just as Kiddush HaChodesh took place while standing. Magen Avraham uses the word “dugmat, patterned after,” to describe the relationship between the two rituals. And, although Machatzit HaShekel avers that “patterned after” merely means that Birkat HaChodesh is a remembrance of Kiddush HaChodesh, this sentiment is still in itself exceedingly significant.