Posted on

Parashat Shelach: On Showing Your True Colors

Derashot Ledorot - Numbers cover

Excerpted from Rabbi Dr. Norman J. Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Numbers, co-published by OU Press, Maggid Books, and YU Press; Edited by Stuart W. Halpern

On Showing Your True Colors*

This morning’s portion concludes with the famous passage concerning the commandment to wear fringes, tzitzit, on our garments. The Torah demands that one of the four threads, which are to be doubled over into eight, should be colored tekhelet, a heavenly blue. The law requires that this dye be prepared from the blood of a special mollusk or snail called the ĥilazon. Today we no longer know exactly the identity of this ĥilazon; even in the days of the Mishna it was scarce. Therefore, the overwhelming majority of Jews today do not wear any tekhelet in their tzitzit, although some few groups maintain that they can definitely identify this mollusk and therefore do wear one thread of tekhelet in their fringes.

Now, far beyond the emblematic or symbolic value of the tzitzit, this commandment is full of deep religious meaning and mystical significance. But in addition to this, permit me to commend your attention to a sensitive ethical-moral point regarding the tekhelet proposed by the Talmud (Bava Metzia 61b). The Sages quote God as saying, “I will punish one who affixes a thread of blue dyed with kala ilan and announces that it really is tekhelet.” Now, the tekhelet, coming from the rare mollusk ĥilazon, is expensive and scarce; kala ilan is a common and cheap vegetable dye, called indigo. One who dyes his fringes with kala ilan and proclaims it to be tekhelet is therefore palming off the artificial as genuine. The statement in the Talmud is, therefore, a protest against hypocrisy and deception.

How often we witness – or, indeed, are ourselves the victims of – such sham piety and duplicity. We all too often have personal experiences with people who pretend to be righteous and decent, but are really quite ignoble and selfish. And we wonder: Why should such people get away with it? The Talmud, therefore, promises us that God, in His good time, will exact justice on such people. He, as the embodiment of emet, truth, will not abide for long such dissimulation by unprincipled people.

Two instances of recent events come to mind, in both of which we Jews collectively were the victims of this prevarication of people posing in kalan ilan as if it were tekhelet, in indigo substituted for true blue.

The first of these is the official proposal of the Vatican this week that Jerusalem be internationalized. The Vatican is, of course, deeply troubled by the safety of the shrines in the Holy Land. Indeed, how touching, how moving! So profound is its concern that it desires all of Jerusalem to be put under international control. For twenty years no Jews were permitted to visit the Wailing Wall, whereas members of other faiths were permitted access to their shrines. During all this time, the Pope was silent. He acted like a true reincarnation of one of his predecessors who will go down in history as the Pope of Silence. The man who considers himself the symbol and leader of all religions of the world did not utter a single word of protest as long as an Arab flag was flying over Jerusalem, but the minute the Israeli flag was hoisted over the Holy City, he has become exercised. He apparently was untroubled by the slaughter of human beings; he is moved by concern for holy places – provided it is the Israelis who are in control.

No, this is not the tekhelet of righteous concern; this is kala ilan – his true colors are showing! Let all those amongst us who were the proponents of theological dialogue with the Vatican, all those who considered those who were reluctant to engage in these dialogues as discourteous and uncivilized in not accepting an invitation to talk – let them ponder what has happened this week. Talk, unfortunately, is cheap. Actions speak far louder. The Vatican is the one who proposed “fraternal dialogue” as part of its new doctrinal structure. Look what has come of it – it is the ersatz-blue of kala ilan, not the authenticity of tekhelet.

The second item that comes to attention is the important speech of the French ambassador to the United Nations a day or two ago. Now, I do not refer to the major contents of his speech. As a compassionate people, we must be profoundly sympathetic with an ambassador who must attempt to make logical, moderate, and ethical a position taken by his chief of state which is not only illogical but almost absurd, totally immoderate despite its protestations of “objectivity,” and not only not ethical but treacherous because it represents a unilateral abrogation of a solemn treaty with the State of Israel. What I say, therefore, I intend as a footnote to an important address.

In the course of his speech, the ambassador averred, in attempting to demonstrate France’s objectivity and neutrality, that France has never been guilty of racialism against the Jews. What a jejune and empty remark that is! Forgetting the famous Dreyfus case, his statement is particularly infelicitous considering that this very day, June 24, 1322, exactly 645 years ago – after the Jews were accused of poisoning the wells, after massacres and slaughter of Jews in many cities in France, and after the French government levied an enormous fine on all Franco-Jewish communities – on this very day in 1322 another head of France by the name of Charles, King Charles IV, expelled all the Jews from France! For thirty-seven years thereafter, no Jews were to be found in this country.

No, not every country, especially in Europe, can boast of no anti-Semitism tainting its questionable past. It would be much better for France never to use its own lily-white record as proof of its “objectivity” towards Israel. The ambassador’s tzitzit are showing; and though he would like them to appear blue, they are kala ilan, not tekhelet.

However, there is no need to berate a human failing that is all too common. I know you will agree with me in condemning hypocrisy and that I am therefore preaching to the converted. Permit me, rather, to commend to your attention what was said on this talmudic passage by the late and sainted thinker and scholar Rabbi Abraham Ĥen in his sefer BeMalkhut HaYahadut, namely that the reverse is true as well! God is also displeased with one who possesses the genuine tekhelet and yet proclaims that it is merely the artificial kala ilan. God not only will punish the hypocrite who passes off the artificial as genuine, but He also dislikes the coward who disguises the authentic as the inauthentic. In other words, there is a strong, neurotic tendency for some people to have the courage only of other people’s opinions – but not their own! hey are afflicted with a moral weakness – they are ashamed of their elementary decency, they are apprehensive lest they have too good a reputation; they are fearful lest their virtue prove anti-social.

Does that sound strange? Yes – but it is a fact nonetheless. There are, apparently, those who wear tekhelet, but proclaim that it is only kala ilan.

Have you ever seen a man enter a restaurant in the company of colleagues or business associates, be handed the menu, and with nervous eyes darting in all directions clear his throat and apologetically whisper that he is a vegetarian? Of course, the real reason is that he is kosher. Why attribute to kala ilan what is really tekhelet?

Or, a man is invited to participate in a Friday night engagement, and he declines by explaining that Friday nights he reserves as “family night.” Family night? How about Shabbat? Why not call tekhelet by its own name instead of announcing it as kala ilan?

There are some parents who send their children to day schools and who explain to their neighbors that they do so because they prefer “smaller classes.” But why not say outright that the only way to survive meaningfully is through providing a Torah education for your child? Why call it kala ilan when in fact it is tekhelet?

There are even some people who believe their own propaganda when they proclaim that they support Israel, “because it is the only democracy in the Near East.” How foolish! And if Syria were a democracy? And if Nasser were elected by parliamentary procedure, as was Hitler? And if Israel were not American-style democracy in all essentials? Would we then be unconcerned with the fate of Israel? Is our loyalty only political and nothing more? Does not the love of Israel and our solidarity with the people and the state transcend the political considerations? Let us call tekhelet by its right name!

It sometimes happens that a Jew comes to me after I have “caught” him in an act of mitzva, and he will apologetically assert, “Rabbi, don’t get me wrong: I am not really religious!” What kala ilan! I just do not believe it. After witnessing the fantastic religious spirit that overcame our people when we liberated the Wailing Wall, I firmly believe that every Jew possesses the spark of Godliness, the nitzotz of Jewishness. I know of no non-religious Jews. I know only of Jews who have fulfilled their religious potential to a greater extent, and those who have not yet done so. Jews wear tekhelet! I cannot bring myself, in all honesty, to declare it kala ilan.

There is one biblical personality who symbolizes this attempt to disguise tekhelet as kala ilan, and that is Judah. You recall that he played a special role in the unfortunate episode of the maltreatment of their brother Joseph. The brothers had planned to kill Joseph. But Judah, who was a natural leader, saved Joseph’s life by telling the brothers (Genesis 37:26), “What profit will it bring us if we kill him?” Let us better sell him into slavery.

Now, the Rabbis were quite harsh on Judah for this statement. They declared (Sanhedrin 6b) that “whoever praises Judah is considered a blasphemer,” and they applied to such person the verse from the Psalms (10:3), “He who blesses the profit-taker has blasphemed the Lord.”

But why, indeed, were they so harsh on Judah? Did he not, after all, save Joseph’s life?

The answer, I suggest, is that Judah did not really believe what he said – that they ought to save Joseph only because it will bring them profit. In fact, immediately after his statement of “What profit…?” he says to them: “Let us not injure him, because he is our brother, our own flesh and blood.” In other words, Judah was posturing. Out loud, as his ostensible reason for not killing Joseph, he said it will bring us no profit if we kill him; but sotto voce, whispering quietly his real reason, he said that Joseph must not be harmed because one does not destroy his own brother, his own flesh and blood! Judah thus was a man of tekhelet – but he posed as nothing more than a penurious person of kala ilan! His reasons were noble, but he expressed them in the sinister language of the marketplace. No wonder that the verse ends with the words, “And his brothers heard.” But of course they heard – he was, after all, addressing them! What the Torah means is that they heard Judah’s real reason. They listened with an inner ear. They were not impressed with the “profit” argument, but understood the real, underlying motivation of Judah – the ethical reason that one does not harm his own brother.

That is why our tradition considers him a blasphemer – for indeed it is a blasphemy and a desecration of the divine image to disown your own innate nobility, to deny your inner genuineness. We must, by all means, show our true colors!

As we make our way to vacation or travel this summer, and no doubt come into contact with many new people, let us take along with ourselves this lesson of tekhelet and kala ilan. Never, never, Heaven forbid, may we dissemble and declare as tekhelet what is but a cheap imitation. Neither is it incumbent upon us to flaunt our tekhelet in the eyes of others, to draw unnecessary attention to our Jewishness. But, we must also not submit to the moral cowardice of disguising our tekhelet as kala ilan.

We have often heard about resisting the yetzer hara; let us not strive so mightily to resist the yetzer tov.

Let us show our true Jewish colors – and be proud of them.


*June 4, 1967.

Posted on

Parshat Beha’alotcha: Blow Your Horn

Excerpted from Rabbi Shmuel Goldin’s Unlocking the Torah Text – Bamidbar, co-published by OU Press and Gefen Publishers

Unlocking the Torah Text - BamidbarBlow Your Horn

Context

Finally, the nation stands poised to leave Sinai and begin its historic journey. One final set of divine directives, however, must yet be given.

God turns to Moshe and states: “Make for yourself two chatzotzrot kesef, trumpets of silver; of beaten work shall you make them; and they shall be for you for the summoning of the assembly and to cause the camps to journey.”

Sounded by the priests, these silver trumpets will be used to herald a journey, gather the nation, strengthen the people in the face of challenge and mark the commemoration of festivals and celebrations.

Based upon the specific language “Make for yourself,” the rabbis discern a striking distinction between the trumpets and all other utensils fashioned by Moshe in the wilderness. While other utensils were appropriate for use in future generations, Moshe’s trumpets were his alone, to be used only during his lifetime. Each future generation would have to fashion its trumpets anew.

Questions
One can’t help but be a bit disappointed by the final laws given at Sinai….

Firstly, why do the trumpets merit mention in the Torah text at all?

The Altar, the Menora, the Table and other similar utensils described in the text are clearly unique, sanctified objects to be used in conjunction with the worship of God in the Sanctuary. Their inclusion in the Torah is certainly understandable.

The trumpets, however, seem to be primarily utilitarian in nature: “And they shall be for you for the summoning of the assembly and to cause the camps to journey.” Other practical tools must have been fashioned by the Israelites over the course of their wilderness journeys. Why are only the trumpets mentioned?

Secondly, the chatzotzrot occupy a powerfully pivotal place in the text. The laws concerning their creation and use represent the last directives given by God before the Jewish national journey begins. One would expect the final edicts transmitted at Sinai to be particularly significant, culminating commandments, designed to set the nation on its way. Even if the instructions concerning the chatzotzrot do belong in the text, why are they placed here? Couldn’t God have found a more significant mitzva with which to launch our nation’s journey?

Finally, why are the chatzotzrot generation-specific? Why are we not permitted to pass them down, like all other sacred utensils, from one generation to the next?

Approaches
A
A close reading of the text reveals that there is much more to the function of the chatzotzrot than first meets the eye. While the initially recorded use of the trumpets does seem utilitarian, their later recorded role is much more complex:

And when you go to wage war in your land against the adversary that oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets, and you shall be recalled before the Lord, your God, and you shall be saved from your foes.
And on the day of your gladness, and on your festivals, and on your new moons, you shall sound the trumpets over your burnt offerings and over your feast peace offerings; and they shall be a remembrance for you before your God; I am the Lord, your God.

The sounding of the trumpets described in these passages is far from ordinary. Here, the chatzotzrot are apparently used to communicate with God, their sounding a form of wordless prayer, designed to pierce the heavens.

B
As our understanding of the role of the chatzotzrot expands, a fascinating pattern begins to emerge.

The Torah identifies two distinct sounds created by the chatzotzrot:
1. The tekia: A long, unbroken sounding of the trumpet; associated in the text with congregational assembly, leadership assembly and communal celebration.
2. The terua: A broken sounding of the trumpet; associated with a call to travel and the advent of war.

Apparently, even the initially mentioned usage of the trumpets is not solely utilitarian. The sounds of the chatzotzrot consistently mirror the mindset of the people at the moment of their sounding. Times of comfort and stability – such as occasions of assembly and celebration – are marked by a tekia, an unbroken sound of certainty. Times of uncertainty, challenge and distress, on the other hand – such as occasions of journey and war – are associated primarily with the terua, a broken, uncertain sound.

C
The concept of connection between ritually created sounds and the mindset of those sounding and hearing them finds further support from another, more familiar halachic source, recognizable to most Jews.

The broken and unbroken blasts created by the chatzotzrot are the same sounds created by the blowing of the shofar on the yearly “Day of Judgment,” the festival of Rosh Hashana, the “head” of the Jewish year. In Temple times, in fact, the sounding of the shofar was actually accompanied by the simultaneous sounding of the trumpets.

While both the tekia and the terua are sounded on Rosh Hashana, however, only the latter is clearly connected to the festival in the Torah text. So central, in fact, is the association between the broken sound of the shofar and Rosh Hashanah that the Torah refers to this holy day as Yom Terua, a day of terua, and Zichron Terua, a remembrance of terua. The message is clear. The aura of Rosh Hashana, the yearly Day of Judgment, is captured by the terua, the broken, uncertain sound of the shofar.

The deep bond between Rosh Hashana and the terua sound underlies the rabbinic attempt in the Talmud to define the actual nature of this broken blast. Tellingly, the rabbis identify the terua either as a series of nine short, staccato blasts, symbolizing an individual in the act of sobbing, or as a series of three somewhat longer sounds (a series known to us as a shevarim), symbolizing an individual in the act of sighing. According to both positions, the broken sound of the shofar dramatically depicts the image of a “broken” individual, standing in spiritual and emotional distress before the Heavenly Court.

Just as the notes of the chatzotzrot mirror the internal state of the Israelites at the time of the trumpets’ sounding, so, too, the blasts of the shofar reflect the internal turmoil of each individual standing on Rosh Hashana, in judgment before God.

D
The message emerging from this imagery, however, strikes even deeper. Once we thematically connect the trumpet and shofar blasts, further consideration of the sounding of the shofar on Rosh Hashana can help us better understand the role of the chatzotzrot. The blasts of the shofar, after all, are not meant to simply mirror the internal struggle of an individual standing in judgment before God. These sounds are instead designed to awaken, cultivate and develop that very struggle.

The halachic verdict in a fascinating rabbinic debate mirrors this understanding of the mitzva. Some authorities maintain that the blessing to be recited before the sounding of the shofar should read, “Blessed art Thou, Lord our God, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to sound the shofar.”

The Rambam and others, however, argue for the text “Blessed art Thou, Lord our God, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to hear the sound of the shofar.” Furthermore, the Rambam explicitly and repeatedly states that the mitzva is to “hear the sound of the shofar.”

In practice, the Rambam’s position is adopted as law and the blessing is universally pronounced “to hear the sound of the shofar.”

Numerous authorities amplify this halachic decision. Clearly, they maintain, the shofar blasts are not only a form of wordless prayer directed to the Almighty, but also sounds that we direct to ourselves.

The Rambam himself proclaims: “Although the sounding of the shofar on Rosh Hashana is an unexplained edict of the text, a lesson is embedded within it: ‘Awaken slumberers from your sleep…examine your ways…return to and remember your Creator…. Look into your souls, examine your ways and actions, and let each one of you abandon his evil path.’ ”

Set at the beginning of the year, as our personal journeys begin again, the sounding of the shofar is designed to arouse the one element essential to all religious striving: our own human spirit, our heart and our soul. That awakening accomplished, the shofar sounds then reflect our spirit back to God in wordless, heartfelt prayer.

E
Here, then, is the key to the mitzva of the chatzotzrot. Like the shofar sounds, the blasts of the trumpets are designed to awaken and to reflect the one final component essential to the success of the Jewish journey: the indomitable human spirit lying in the heart of each Israelite.

As the people prepare to depart Sinai, God turns to Moshe and says: I have given you all that I can. The laws, the symbols, the rituals and the legal process are all in place. Now, however, you must add the one ingredient that I cannot; the one essential element that must come from each of you, of your own free will.

Create for yourself chatzotzrot…sound them again and again…and let those trumpets awaken your spirit, in times of certainty or doubt, in times of celebration or conflict. Meet each of these vastly different circumstances with the same inner strength and devotion. Above all, remember that all that I have given you will be meaningless without the investment of your spirit and your soul….

And if you are successful, then the notes of those trumpets will themselves be transformed into wordless prayer, piercing the vaults of the heavens and reaching My Heavenly Throne. For those sounds will represent your spirit and soul as no words can.

F
There could be no more appropriate mitzva with which to leave Sinai than the mitzva of the chatzotzrot: trumpets designed to awaken the spirit of the Israelites as their historic journey begins; trumpets that will be forged anew, over and over again, as each generation rouses its own unique spirit to meet the challenges of the day.

Points to Ponder

Two areas of consideration can be suggested as we consider the mitzvot of the shofar and the chatzotzrot.

I. Chatzotzrot: Awakening
I recently attended a rabbinic meeting called to consider the national agenda of the American Orthodox Jewish community. The question posed to us, a small group of rabbis gathered from across the United States, seemed straightforward enough: “Out of the multitude of possible religious, social, communal and national concerns facing the Jewish people today, what are the principal issues that we should be addressing most directly? What are our priorities, our burning concerns?”

It didn’t take long at all, however, for the discussion to take an unexpected, extraordinary turn. Almost to a one, those present suggested that we had missed a step. Before we could discuss issues of concern, we felt, first we had to discuss how to cultivate concern in the first place. We each described common experiences – a sense that, together with our congregants, we were going through the motions, absent the passion and spark.

The older among us reminisced about our experiences during the Soviet Jewry movement, when an energized global Jewish community rallied around a common cause. We bemoaned the fact that today, in spite of the myriad issues confronting the State of Israel, national organizations are reluctant to convene major rallies for fear of disappointing turnout.

We all spoke of the challenges we face in our attempts to arouse the passion of our respective communities around the experiences of Shabbat, Torah study and prayer. “I just wish that my congregants could become half as passionate about their spiritual search,” said one participant, “as they are about their sports teams.”

Perhaps we rabbis are partially at fault for failing to properly convey the excitement that should accompany searching for God’s will in all aspects of our lives, entering the eternal Jewish discussion through the portal of textual study, reaching beyond ourselves in heartfelt prayer and so much more. Perhaps times are different and “taking to the streets” has yielded to more sophisticated approaches, such as lobbying on Capitol Hill. Perhaps in our intellectual communities, we automatically look askance at emotionalism and fervor within religious worship.

Nonetheless, God’s final commandments to the Israelites as they prepare to depart Sinai speak to us all. Absent the spark, spirit and passion that has characterized our people’s relationship with God across the ages, our own personal religious experience is sorely lacking.

When it comes to the awakening of our spirit, we can hand the task to no one else. Each of us is challenged to fashion and sound our own symbolic chatzotzrot in order to truly experience the adventure of Sinai in our day.

II. The Clarion Call of the Shofar
Why is the shofar of Rosh Hashana always sounded in sets of three? The pattern is uniform: a broken sound of the shofar (a terua, shevarim or a combination shevarim-terua) unfailingly encompassed by two unbroken tekiot.

According to one position in the Talmud, the answer lies in a fascinating linguistic anomaly associated with the sounding of the chatzotzrot.

As indicated in our study, wilderness journeys were marked by the sounding of a terua on the trumpets. In recording this instruction, however, the Torah does not use the verb derived from the term terua, but rather the verb derived from the term tekia. In addition, the verb appears in the text both before and after the mention of the terua. Based upon this textual phenomenon, the rabbis conclude that a broken sound of the shofar is never sounded alone. Each time a terua is sounded, whether on the chatzotzrot or on the shofar, it is always to be preceded and followed by an unbroken tekia.

While neither the Torah nor the rabbis offer a rationale for the consistent enclosure of teruot within tekiot, two suggestions might be offered.

Firstly, and most obviously, this halachic detail mirrors the faith-based optimism that permeates our entire tradition. The broken sounds of the trumpets and the shofar never appear in isolation. No matter how difficult the times may be, no matter how overwhelming the challenge, we believe with a full heart in God’s personal care for us and in His promises to our people. Even though a terua may define our present experience, the tekia will eventually be heard.

Secondly, the threefold sounding of the chatzotzrot and the shofar speaks to the way that Jews view time. To the outside world, only the present is certain. The past is a dim memory, the future hidden in mists of mystery. To the Jew, however, the opposite is true. The past is as certain as the clarion call of the shofar at Sinai; the future, as certain as the tekia that will herald the Mashiach. The only thing that is uncertain is the here and now. What role will I play in the unfolding drama of my people?

The threefold sounding of the shofar squarely presents the Jewish vision of past, present and future for our consideration on Rosh Hashana. We are reminded that the task of each individual Jew is to transform his own personal terua into an unbroken tekia, thus uniting the clarion call of the past to the clarion call of the future, which is certain to come.

Posted on

Parshat Naso: Aristocracy in Jewish Society

Excerpted from Rabbi Dr. Norman J. Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Numbers, co-published by OU Press, Maggid Books, and YU Press; edited by Stuart Halpern

Aristocracy in Jewish Society*

The quality and the character of a society can usually be measured by the kind of people it chooses to honor. A nation’s heroes are normally a good index of its mores. You can know a people by observing whether it esteems bull fighters or poets, cloak-and-dagger operatives or philosophers, politicians or musicians, men of wealth and success or spiritual personalities.
With this in mind, it is instructive to inquire what kind of society Judaism envisions for us and how successful we Jews have been, in practice, in conforming to this normative society and the ideals laid down for it by our faith.

At the end of the last portion, Bemidbar, we read the commandment to take the census and assign duties to the family of Kehat, of the tribe of Levi (4:2). This morning’s sidra, Naso, continues with the commandments of the census and assigns the duties to the family of Gershon.Now, it has been asked: Why is Kehat given precedence over Gershon, especially since Gershon is the firstborn? The Rabbis of the Midrash (Numbers Rabba 6:1) put it this way:

Although Gershon was the firstborn, and we find in every place that Scripture grants honor to the firstborn (kavod labekhor), due to Kehat being the one assigned to carry the ark, which contained the Torah, he was given precedence over Gershon.

We learn, therefore, that kevod haTorah is greater than kavod labekhor – that scholarship in Jewish life ranks over primogeniture.

Jewish law clearly lays down the priorities of respect and honor granted to different categories of people, and this order represents the ideal hierarchy of Jewish society. In it, primacy is given to the sage, the wise man, the scholar. Unlike Plato, the Rabbis did not place at the apex of society the Jewish version of the “philosopher-king.” They did not identify the man of intellect with the man of political authority and civic sovereignty. Rather, they gave the highest esteem to the ĥakham, the Jewish equivalent of a philosopher, and second to him was the melekh, the king.

We are taught in the Tosefta (Horayot 2:8) that the order of priority is: sage, king, high priest, prophet. These four are the heroes of Jewish society.

Consider the prophet. The reverence for him is clearly established in our tradition. Indeed, as part of the blessings over the haftara, we bless God who “chooses the Torah and Moses His servant and Israel His nation and His prophets of truth and righteousness.” Yet, the prophet remains subordinate to the other three. Why is this so? Because prophecy is a response to negative conditions. Prophecy is not, as with soothsayers or magicians in other cults, a matter of forecasting or predicting the future, but primarily its task is to reproach and reprove and rebuke the people and summon them back to God and to Torah. The prediction of future consequences is but one aspect of the prophet’s task of toĥakha, of rebuke. Hence, the whole office of
the prophet is called into being only when the people reveal profound inadequacies and failures and backslidings. That is why the Rabbis said (Nedarim 22b) that if the Israelites had not sinned, they would have had no need for any books besides the Five Books of Moses and the book of Joshua.

The next in order are king and high priest. Notice that the king comes before the high priest. Why is this so? Because Judaism does not assert a sharp dichotomy between the religious and the secular, as other faiths do. We do not believe that we must render unto Caesar what is Caesar’s and unto God what is God’s. All is God’s realm, and the king has his role to play in it. Political leadership has a “religious” function too, namely, that of establishing social peace and harmony and justice. Indeed, the priest has, as his main task, the ordering of the relationship between man and God, bein adam laMakom, whereas the king is charged with establishing proper relationships bein adam leĥaveiro. It is for this reason that the king takes precedence over the high priest.

But at the very pinnacle of the ideal Jewish hierarchy comes the sage, the ĥakham.

The Rabbis (Avot 4:13) told us of three crowns: the crown of Torah, the crown of the priesthood, and the crown of kingship. And in Avot DeRabbi Natan (1:41) we learn that one can never buy the crown of priesthood. Similarly, one can never buy the crown of royalty (although the effort has been made and it has been done – but illegitimately). Actually, both the high priesthood and kingship go from father to son. But when it comes to the crown of Torah, one not only cannot buy it, he need not pay a penny for it. It is available to whoever desires it. All one must do to seize the crown of Torah is to spend his whole life in it, to experience sleepless nights, to suffer for it, to give up all the pleasures of the world that stand in the way of acquiring greatness and wisdom of the Torah. No wonder that an illegitimate child who is a scholar precedes a high priest who is an ignoramus (Mishna Horayot 3:8)!

Of course, not all ĥokhma is creative and constructive. The Jewish tradition knows of a ĥakham lehara, or evil genius (see, for example, Yalkut Shimoni, Genesis, 25). True wisdom remains that which is based upon piety: “The beginning of wisdom is fear of God” (Psalms 111:10).

Not only do I refer to piety in the conventional sense, but also to any intelligence applied to the improvement of man’s life in the face of God. Thus Jeremiah told us (9:22-23):

Let not the wise man (ĥakham) glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches. But let him that glories glory in this, that he understands and knows Me, that I am the Lord who exercises mercy, justice, and righteousness, in the earth; for in these things I delight, says the Lord.

True wisdom is the imitation of God, and God’s personality is one which seeks the establishment of love and justice and righteousness in the world. Hence, any human being who uses his mind and heart and intellect and will in order to realize and implement these great qualities is a wise man. Judaism hence approves of the ĥokhma of the scientist who improves life as an act of ĥessed; the intelligence of the philanthropist and the wisdom of the jurist and the businessman or any citizen whose goal is mercy, justice, and righteousness. But, above all others is the ĥakham, the wise individual who is learned in the ways of Torah, who exposes himself to the direct message of the will of God.

Have we Jews succeeded? The answer is a fluctuating one. Generally, I believe that the answer is more positive than negative. For instance, European Jewry, especially pre-Emancipation Jewry, and the part that remained in the shtetl of Eastern Europe, as well as central Europe in some cases, was one which came close to realizing this social hierarchy of Judaism. The greatest dream of parents was not that their children become doctors or lawyers or engineers or very wealthy people, but that they become talmidei ĥakhamim. Jewish children were put to sleep in their cradles with the lullaby “Toyreh is the best seĥoyreh,” “Torah is the best reward.”

Israel today, with all its problems and its military needs, still reverences learning. Of the four presidents of Israel, the first incumbent, Chaim Weitzman, alav hashalom, and the present president, Prof. Katzir, are both men of science. The other two, Dr. Ben Zvi, alav hashalom, and that great Jew, Zalman Shazar, achieved renown in Jewish scholarship.

In the United States, we were not so fortunate. It used to be that any national Jewish organization – even Orthodoxy, or perhaps especially Orthodoxy – felt that no convention meeting could be complete without a guest speaker who was preferably wealthy, non-Jewish, and either a politician or a humorist. Organizations vie with each other in getting “name” people in the hope that by honoring them some of the honor would reflect back on themselves. But the people they chose to honor were certainly not those who could fit the prescription of the ideal Jewish structure.

Fortunately, the pendulum is swinging away from that kind of self-abnegation and unworthy attitude. A younger generation is more sophisticated, more accepting of its Jewishness, more understanding, and less sycophantic. They understand that true Judaism calls for the ĥakham to have the highest rank in the Jewish world.

At Sinai we were told that we were going to be and must be a “kingdom of priests and a holy nation” (Exodus 19:6), a people who emphasized priesthood and prophecy. Yet our special pride above all else was told to us by Moses before he died:

For this is your wisdom (ĥakhmatkhem) and your understanding in the sight of the peoples, that, when they hear all these statutes, shall say: “Surely this great nation is a wise (ĥakham) and understanding people. (Deuteronomy 4:6)

 

 

 


*June 9, 1973. This sermon is largely based on the ideas of the late Prof. Feivel Meltzer.

Posted on

With Liberty and Justice: Day 45 – Ruth, A Love Story and an Allegory

Excerpted from With Liberty and Justice: The Fifty-Day Journey from Egypt to Sinai by Senator Joe Lieberman with Rabbi Ari D. Kahn, co-published by OU Press and Maggid Books

Day 45 – Ruth, A Love Story and an Allegory

Most Jewish communities read the Book of Ruth during morning services on Shavuot. A beautiful, romantic story, it fittingly reflects the rabbinic view that the giving of the Ten Commandments and their acceptance was like a marriage ceremony between God and the Israelites.

The Book of Ruth begins with a man named Elimelekh, who, when famine strikes Israel, uproots his family from their hometown of Bethlehem and leaves his country and people behind.

The names of the characters and places in the book of Ruth are instructive, indicative even of divine justice. Elimelekh leaves behind the city of Bethlehem – Hebrew for “house of bread.” Ironically, as the story opens, there is no leĥem, “bread,” in Bethlehem. According to the Midrash, Elimelekh, who was wealthy, apparently abandoned his town to protect his fortune from the appeals of suffering neighbors. He takes his wife, his sons, and his wealth to the Plains of Moab. Soon afterward, Elimelekh dies; his sons Mahlon, a name meaning “diseased one,” and  Kilion, “eradicated one,” marry Moabite women, and they too die.

Elimelekh’s widow, Naomi, decides to return to Israel. Initially, both of Naomi’s daughters-in-law offer to return with her, but Naomi presents them with the harsh realities that argue against their kind proposals. Orpah, which means “nape of the neck,” relents and returns to her father’s house in Moab. But Ruth is not swayed by Naomi’s attempts to convince her to stay in Moab as well. She declares in beautiful, now famous words:

Do not entreat me to leave you. Wherever you go I will go…your people is my people, and your God is my God. Where you die, I will die, and there I will be buried. So may the Lord do to me and so may He continue, for nothing but death will separate me from you. (Ruth 1:16–17)

Ruth’s devotion is absolute as she accompanies her elderly, now impoverished mother-in-law to a strange new land. Ruth also embodies loyalty and kindness, the very traits Elimelekh and his sons lacked.

Back in Bethlehem, Boaz, a relative of Elimelekh, notices Ruth collecting stray stalks of wheat in his fields, as poor people were permitted to do. He is impressed by Ruth’s demeanor and respect for Jewish customs. He asks about her and learns that this young immigrant from a foreign land has taken it upon herself to care for her mother-in-law, Naomi. Instead of xenophobically rejecting Ruth, or gloating over the downfall of Elimelekh’s household, Boaz instructs his workers to look out for this “stranger” and be sure that she, and Naomi, have plenty of food. He warns his field hands that she must not be harmed or molested in any way.

In an ironic reversal, Ruth is extended the support and protection of a wealthy landowner willing to assume the role shunned by Elimelekh. Boaz is a man of principle, and he rewards Ruth for the kindness she has shown Naomi.

The Book of Ruth is ultimately the story of those who embrace and embody the values of the Torah and the Ten Commandments, represented by Ruth, who chooses to adopt Jewish law and values, and Boaz, who reflects the best social justice values received at Sinai. In the end, Boaz marries Ruth and they (and Naomi) live happily ever after. In fact, they merit to establish the Kingdom of the House of David, through their great-grandson David who, according to tradition, was born and died on Shavuot.

Over the centuries, several reasons have been given for reading the Book of Ruth on Shavuot. One of the most obvious is that the story of Ruth occurs in an agricultural setting at harvest time, as does the counting of the Omer, and the celebration of the First Fruits on Shavuot.

Another explanation is that the Book of Ruth is an allegory for acceptance of the Ten Commandments and Torah by the Israelites at Sinai, and the fulfillment of the covenant between Abraham and God. On Shavuot at Sinai, the Israelites accepted the Torah and became the Jewish nation, just as Ruth chose to join the Jewish people and accept their laws and values.

Today, when controversy about what constitutes a valid conversion to Judaism abounds, I will not be the first or last to note that Ruth’s conversion seems to be based on the simple, sincere declaration: “Your people is my people, and your God is my God.”

I believe that the most important reason why Ruth is read on Shavuot is to remind us that the religion that Ruth accepted is about the values of love, honor, and kindness that are the essence of the Law given at Sinai. The Law can be stern, mechanical, and dry, but the values it aims to spread are as personal, emotional, and compelling as the Book of Ruth.

Posted on

Parashat Emor: So Help Me God

Excerpted from Rabbi Dr. Norman J. Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Leviticus, co-published by OU Press, Maggid Books, and YU Press; edited by Stuart W. Halpern

So Help Me God*

Our sidra of this morning opens with the commandment to the kohen that he not defile himself by contact with the corpse of any person save his closest relatives. These include his father, mother, son, daughter, brother, and unmarried sister. Before these, however, appears one category which presents a problem. The Torah expresses this as “she’eiro hakarov eilav,” which most English translations render as, “his kin who is nearest to him” (Leviticus 21:2). This would indicate that this expression is but an introduction to the detailed list of relatives that follows. However, our tradition (Yevamot 22b) has declared that the word “she’eir” refers to one’s wife who, therefore, is the first instance of a relative to whom a kohen may, indeed must, defile himself in order to accord her her last honor.

The question is: Why did the Torah not say directly and explicitly that the kohen may defile himself for his wife? Why this peculiar idiom? And if indeed “she’eir” does mean a wife, why is it in the masculine form?

The answer offered by the Keli Yakar – and anticipated by the Rashbam in his commentary to the Talmud – is rather prosaic; in fact, so prosaic as to be almost banal. Yet, it says something to us of great significance. “She’eir” means a wife because, he tells us, the word originally means “food,” as in the Biblical expression “she’eira kesuta ve’onata” (Exodus 21:10).

But why does the Torah use the word “she’eir” for “wife,” when it means “food”? And the answer that is offered is: because it is she who prepares her husband’s food for him!

What a disappointing and pedestrian answer! But what he means is clearly more than the reduction of the role of the wife to chief cook and bottle washer. On the contrary, the reference to a man’s “she’eir,” his wife, as “hakarov eilav,” as one who is close to him, indicates that the wife’s occupation as “she’eir” somehow attains a significance that makes her exceedingly close to her husband, closer than any two beings can otherwise be to each other.

In support of his answer, the Keli Yakar quotes a remarkable passage in the Talmud (Yevamot 63a) in which we are told that Rabbi Jose met (in a mystical vision) the prophet Elijah. Rabbi Jose presented to the prophet some of the problems that were bothering him. He said to the prophet: In the Torah it is written “e’eseh lo eizer kenegdo,” that God, noticing the loneliness of Adam, said, “I shall make for him a helpmeet for him” (Genesis 2:18). Now, in what way is a wife a help for her husband? (A strange question, but a question nonetheless.) To this the prophet answered: When the husband comes home from the field and brings with him wheat, can he eat the wheat as it is? Does he not require the service of his wife in threshing it, grinding it, baking it, and thus making it fit and palatable for him? Or, he comes home laden with flax. Is it possible for him to wear the flax as it is, without his wife weaving it into a proper garment for him? By means of her  assistance, she “brings light to his eyes and puts him on his feet.” Thus, the function of a wife, in the material sense, is to take the raw material provided for her by her husband and make it palatable and usable for him and her family.

One wonders – for such an interpretation of the function of a wife we need the prophet Elijah? But if we look a bit deeper, we find that we have here indeed an insight of rare wisdom. For, in order to truly be one who enlightens the eyes and places a man on his feet in stability, a wife must take not only the raw material that her husband gives her, but the raw material that her husband is, and transform every great potential within him, every advantageous possibility that he possesses, into a creative reality. That is why the wife is called “she’eir.” For just as nutritionally she converts the wheat into bread, just as her fingers weave the flax into clothing, so psychologically she must draw out all hidden talents from her husband, she must bring out the best in him. When she has done that, in this larger sense, then indeed she is one who “brings light to his eyes and puts him on his feet.”

This, then, is the true meaning of eizer, a helpmeet. One who “brings light to his eyes and puts him on his feet” is not a servant, or an assistant, or simply an extra pair of hands. Rather, such a woman is a catalyst of human development and progress, one who can creatively elicit from the deepest resources of a person that which is valuable, constructive, and enduring. Such an individual is an artist whose medium is the human personality, one who helps to release untapped human energy or, in the language of the Kabbala, an agent of the emergence “min hane’elam el hagalui,” of that which is hidden to that which is revealed.

Hence, the true wife is the kind of she’eir who is “hakarov eilav,” who is indeed close to her husband, closer than words can describe, because she is a veritable “eizer kenegdo,” a helpmeet for him. Just as she takes the raw food and transforms it into a palatable delicacy, so she is even closer in that she takes the raw potentialities that he brings to her – and no living, dynamic human being is ever complete and perfect – and encourages the emergence of his underdeveloped abilities. And this dynamic works both ways – in a marriage, each partner is a she’er for the other, bringing out the best in the other.

The same even holds true, although perhaps to a lesser extent, for any devoted relative or teacher or friend – not the least of which is a parent. The role of such a person, no matter what the relationship, is to teach not in the sense of informing, but in the sense of molding and shaping and directing the inner life so that it emerges more developed and more finely oriented.

What is true for individuals holds true for communities as well. Thus, the relationship of Israel to the United States is, or ought to be, that of husband and wife, that of one who “brings light to his eyes and puts him on his feet.” On this Sabbath before Israel’s Independence Day, we of course are concerned about Israel’s military security and economic well-being. But over and beyond that, each country must help bring out the best in the other – each must assist the other in focalizing its major concerns and directing its energies creatively instead of squandering them diffusely. Israel must help American Jewry survive with its moral concern for other Jewries intact, and not to imagine that it is sufficient to be complete Americans of Jewish persuasion. And American Jewry must help Israel realize the purpose of its existence, which is much more than being just another Levantine state, by placing demands on its spiritual reservoirs and demanding a certain quality of life therein.

As in marriage, this creative agency of helping to bring out the best is usually through sweet reasonableness and encouragement; but sometimes, it works also through criticism and reproach and rebuke. Sometimes indeed the best way to be an eizer is by being kenegdo, over against a mate; so each of us – Israeli and American Jewry – must not be hypersensitive to criticism. It is quite alright to be kenegdo, provided the purpose is always to be an eizer. Only thus can we be for each other one who “brings light to his eyes and puts him on his feet,” enlightening and stabilizing.

But most of all the greatest eizer is God Himself. Thus we read in the Psalms (121:1) words which are known to us through the prayer book, “shir lama’alot, a song of ascent, I lift up my eyes to the hills (el heharim), from where shall my help come? My help comes from the Lord who makes heaven and earth.” The greatest eizer is God Himself.

Our Rabbis in the midrash on this psalm (Yalkut Shimoni, Psalms 879) pointed out that unlike the other psalms in this section, this one is introduced by the words “shir lama’alot” rather than “shir hama’alot,” “this is a song for the purpose of steps” – that is, this song is that which assists the righteous man in rising up the steps from his own soul to the divine Throne of Glory. This psalm tells us how to bring out the best in ourselves, ascending the ladder of the spirit.

God, Torah, and faith provide for us a sense of purposefulness which enables us to harness all our energy towards one goal, like a magnet acting on a disoriented group of iron molecules, focusing all of them in one direction – or like a laser beam, which, by causing all the light rays to go in one direction, gives us a tool of unprecedented power.

Moreover, the midrash saw in this psalm about eizer a historical reference of great tenderness and pathos. They say that it was uttered for the first time by our father Jacob, and the word should be read not “harim” but “horim,” not mountains, but parents. When Jacob was about to meet his beloved Rachel, he thought of the time that his father first met his mother. “I lift up my eyes el heharim (or horim)” means, I lift up my eyes and recall the time that my parents first met. How different were their circumstances! When they met, Isaac had Eliezer as his servant or ambassador bearing carloads of gifts and jewels and gems for his wife Rebecca. They began life with all the economic advantages that any young couple could ever want. And here I am, coming to my beloved Rachel as a fugitive from a hateful brother, fleeing for my life, in tatters, hungry and tired with not a penny to my name. “From where shall my help come?”

And his answer came: My help, my “she’eir,” comes from the Lord, “who makes heaven and earth.” God, who fashioned and ordered the world out of the primordial chaos, the “tohu vavohu,” He will do the same for my own life. It is He who will be my eizer by bringing out the best in me and allowing this best to emerge from the depths of my heart and soul to overcome my infirmities and my poverty and the harshness of life about me. Indeed, Isaac and Rebecca started out life with a great deal of wealth – yet they were not altogether happy. Somehow their relationship was not quite smooth – they often failed to communicate with each other. Whereas Jacob and Rachel, despite the difficulties that beset them in the beginning, despite the harshness of their few years together and the tragedy which brought early death to Rachel, managed to attain a life which was blessed with love and affection. The quality of their relationship was sublime – many decades after her death, Jacob was to remember with warm affection the immortal bonds that held them together. No doubt the quality of their relationship was largely the result of the fact that they had to struggle during their early years, that he had to work seven years and seven years again in order to win the hand of his beloved wife, and that in this mutual struggle together each was an eizer for the other, each one brought out the best in the other.

This too was the way in which God proved to be an eizer to Jacob. He taught Jacob how to bring out the best in himself and in his wife. Indeed, the greatest gift from God is not outright blessing, but an indirect blessing in which God teaches us how to approach the raw material of life and fashion something of enduring value. We read “ezri mei’im Hashem,” “My help is [literally] from with the Lord,” not “mei’eit Hashem,” “from the Lord.” God does not usually answer our prayers
by sending us miraculous deliverance or depositing a fortune at our doorstep. Instead, the experience of being with God, of entrusting our confidence in Him, of being aware of his presence at all times, gives us the strength to reorient our lives, to redirect all our energies, to refocus all our desires towards Him. This was the way in which Jacob’s prayer was answered and his eizer came to him from the God who was the Creator of heaven and earth. Even as he prayed to God, saying, “As You helped my parents, so help me O God,” and his prayer was answered when God proved to be his eizer, by bringing out the best in him – so may our prayers be answered.

We too pray for the divine eizer. Our hope is that He will grant us that same assistance whereby, as a result, we shall be the beneficiaries of the enlightenment of our eyes and the stability of our feet.


*May 13, 1967.

Posted on

Parashat Tazria-Metzora: Aspects of Creativity

Excerpted from Rabbi Dr. Norman J. Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Leviticus, co-published by OU Press, Maggid Books, and YU Press; edited by Stuart W. Halpern.

Aspects of Creativity*

The most wondrous miracle in the course of life is the appearance of life itself – the birth of a child. If, therefore, when a child is born, he or she is greeted with simĥa, with happiness, this is as it should be – for a child is the very highest expression of joyous creativity. No wonder the Jewish tradition teaches us that the father and mother of a child are partners with God in His creation – for the act of childbirth is the most significant creative act in human life. According to some of our classical commentators, the meaning of the biblical verse that man was created in the image of God (Genesis 1:26) means that just as God is creative so does man have the capacity to build and create. The most God-like of all human activities is that of creativity.

It is interesting therefore, and somewhat perplexing, to note the somewhat remarkable law which comes at the beginning of the first of the two portions which we read this morning, namely, that a woman is considered in a state of ritual impurity, or tuma, for a specified period of time after childbirth. If, indeed, the creative act is an imitation of God, why should the act of childbirth, the most creative natural act of which a human being is capable, bring with it, as a side-effect, a state of tuma?

What the Torah wanted to teach us, thereby, is that every creative human act, no matter how noble, inevitably brings with it certain negative features. Destructivity is one of the aspects of creativity, for creativity is a reorientation of the koĥot hanefesh; it disturbs the equilibrium of the inner workings of the soul, for what is new can be produced only by upsetting the status quo (this idea has been elaborated psychoanalytically by Freud in Civilization and its Discontents), and from the same reorganization which produces creative results there also emerge destructive consequences. You cannot have yetzira (creativity) without tuma. The creative act involves an area of shade, something negative, an element of pain and agony and frustration. The seed must rot for the plant to grow. When you carve wood, you must expect splinters. The sculptor must chip away part of the block and discard it in order to have the figure, which his imagination has conceived, emerge.

In the very creation of the world, according to the Kabbala, the same principle held true; the Creation was accompanied by what the Kabbala called the “shevirat hakeilim,” the breaking or bursting of vessels – meaning that just as God gave life and vitality to all the world in His holiness, so did some of this life-giving holiness become entrapped and ensconced in evil. God gave rise to the world, and, as a side-effect, there arose evil as well. Tuma, uncleanliness, accompanied the cosmic act of yetzira.

The establishment of great nations, great ideas, and great institutions likewise follows this pattern. American democracy came into being at the expense of bloodshed and revolution. French democracy, a most creative element in world history, carried with it the tuma of Robespierre and the symbol of the guillotine. The people of Israel were created in the house of slavery of Egypt. And when we left, there came along with us the eirev rav, the riffraff, those who did not deserve integration into our people. It is they who, according to the Jewish tradition, were responsible for the making of the golden calf and all the other sordid features that characterized the history of our people in those early days. No creation is possible without an element of impurity.

That is why the Torah gives us, in this week’s sidra, the laws of impurity as they relate to the yoledet, the mother who has just given birth to a child. The Torah wishes to inform us, by observing the most creative of all acts, childbirth, that every element of yetzira has the adhesions of impurity, teaching us thereby to expect them and thus avoid their negative consequences.

Parenthood itself contains risks of impurity. Some parents imagine that their children belong to them, and fail, even in later years, to allow a child to develop as an independent personality – even as some parents fail in the opposite direction, by abandoning responsibility for guiding and directing a child through being overly permissive. How many parents really feel they have completely succeeded in raising their children without making any mistakes? In order to prepare young parents to expect mistakes, and to try to avoid them, the Torah stresses tuma right after childbirth.

Thus too it reminds the person building a business that if he does not take care, he is liable to build the business at the cost of his ethical integrity, or at the expense of psychological tranquility. That person may become so totally involved in his work that other aspects of his personality wither away. It warns the person in public life that he may create a great deal of good for the community, but if he is not aware of the principle of tuma that adheres to creativity, he may neglect his family while paying exclusive attention to the larger human or national community. It warns the writer or the novelist that in the throes of creation and in the intense dedication necessary to produce something of enduring value, he is liable to disturb the inner recesses of the soul and to allow repressed demons to emerge; he may thus end up ignoring moral responsibilities as an artistic creator. All too often modern writers, sometimes Jews more than others, allow their literary creations to wallow in all kinds of obscenity, all sorts of verbal tuma.

Perhaps this too is the explanation of the remarkable law in this week’s sidra, that the mother’s period of impurity is twice as long upon the birth of a baby girl as upon the birth of a baby boy. The question of this difference in time span intrigued our Rabbis of old. When the question was asked in the Talmud (Nidda 31b), the answer given was, enigmatically, that when a boy is born everyone rejoices, and therefore seven days of impurity is sufficient. But when a girl is born, there is an element of sadness, and therefore the impurity lasts twice as long.

But what does this mean? Surely not every parent always wants a boy and not a girl – ordinary experience proves that. Even in the antiquity, it was recognized that the human race could not survive without the female portion of its population.

The Maharsha, the famed commentator on the Talmud, explains this as follows: When a girl is born, the mother in her own pain and agony of childbirth realizes that this young infant will someday have to undergo the same excruciating experience, and therefore, despite all her happiness at the gift God has given her, she is already saddened because her daughter will have to repeat the same experience.

I would prefer to interpret that just a bit differently. Because creativity implies impurity, therefore the greater the creation, the longer and more intense the period of impurity; the greater the light, the more marked is the shadow. When it comes to this most significant of all examples of natural creativity, it is the female of the species who is more creative; it is she who gives birth, not the male. Therefore, when a daughter is born, the creative act is at its greatest and most intense, for a woman has given birth to a child who herself possesses the capacity for human creativity – in other words, the ability to give birth to yet another generation in its own time. Because the birth of a daughter is so much more a creative act than the birth of a son, the period of impurity is twice as great for the mother. Hence, the additional length of the period of tuma is not an indication of the relative value of a son or a daughter as such, but, quite to the contrary, a commentary on the greater creativity-value the Torah ascribes to womanhood.

It is with these thoughts in mind that our hearts turn in gratitude to the Almighty for having given us, fifteen years ago, the gift of the State of Israel at such a crucial point in the history of our people. The State of Israel was the most creative achievement of our people, in a national sense, in the last two thousand years. Not only is the State itself the creation of the people of Israel, but this creation itself possesses the potential of further creativity in generations to come. Itis truly bat Tzion – the “daughter of Zion.” And the idea we have been expressing, that creativity inevitably has a proportionate aspect of impurity, should be for us both a source of solace and a warning.

All of us who love the State of Israel and admire it and are thankful to Heaven for it, accept it as an immensely creative contribution to the life of our people. And yet anyone who refuses to surrender his critical faculties will be able to find negative features in the life of the State. Certainly it is by no means the messianic goal and the fulfillment of the thousands of years of striving, dreaming, hoping, and prophesying of our people. The religious complexion of the State is by no means stable, and not yet that which we have prayed and hoped for. The creation of the State resulted in a sudden lessening of the idealistic fervor which brought it into being. There are other areas of shade that one can find.

What our sidra of today tells us is that this is to be expected, and that it would be completely unnatural were such a historically creative act not to have a concomitant of “impurity” – and that if we are aware of this, we can look for these elements of tuma and rid ourselves of them.

How can we dispose of this spiritual impurity, this residue of galut that has come along into the free State of Israel from the many lands of our dispersion?

The answer is by following the same pattern that the Torah described for the purification of the yoledet, she who gave birth.

One element is time: The Torah specifies a number of days, no more, no less. You can’t hurry up the process. You simply have to wait. Anyone who expects or expected that the State of Israel would suddenly come into being as a full-fledged messianic state was simply daydreaming and completely out of touch with reality. It will take time until impurities that have attached themselves to us during the last 100 years that Jewish souls have wandered off into the labyrinthine channels of strange ideals and systems are gone, and the tuma is spent, and the population of the State of Israel is ready for a great period of reawakening and teshuva. Nothing can hurry that natural process of maturation and purification.

The second element is tevila, immersion, purposeful purification of ourselves. It means that we must consciously seek to wash away from ourselves all the accretions of alien ideologies that have disrupted the normal development of our spiritual life in the State of Israel and in the Diaspora as well. “Ein Mayim ela Torah,” “Water refers to Torah” (Bava Kama 17a). The waters of immersion, which the Torah prescribes for the mother who gave birth, symbolize the purification through Torah of the Jewish people throughout the world, they who are the mother of the State of Israel. All Jews can rid themselves of the spiritual impurity of our times not only by waiting for the natural process to take place, but also by dipping our souls into the waters of Torah and the “Sea of Talmud.” We must return to our primordial spiritual origin and there cleanse our souls and our spirit and be prepared for the great purification of the people of Israel in the great and glorious future ahead of us.

The beloved President of Israel, Yitzĥak Ben Zvi, who passed away this week, represented both these elements. He was, first, a leader of infinite patience, a forbearing father of his people in whose presence all tempers were stilled and troubled spirits calmed. And, second, he had a love for Torah and a deep reverence for its scholars. He was a synagogue-Jew, a student of Talmud, and an oheiv Yisrael, a lover of Israel. He represented an element of tahara – of purity and purification in the life of the fledgling state. May his blessed soul return pure to its Creator.

And so our hearts turn to the Almighty in prayer that He guide the State of Israel and her leaders in the right path; that He send consolation to her grieving citizens; that He protect her from her many enemies so ominously surrounding her from all sides; that He purify her spiritual life with the pure waters of Torah, and allow all of us to “draw the waters joyously from the wells of salvation” (Isaiah 12:3).

 


*April 27, 1963.

Posted on

The Seder Night: An Exalted Evening

Excerpted from The Seder Night: An Exalted Evening A Passover Haggadah with a commentary based on the teachings of Rabbi Joseph B. Soloveitchik; Edited by Rabbi Menachem D. Genack

The Seder Night: An Exalted Evening 

In my experiential – not intellectual – memory, two nights stand out as singular, as endowed with a unique and fascinating quality, exalted in their holiness and shining with a dazzling beauty: the night of the Seder and the night of Kol Nidrei. As a child I was fascinated, indeed entranced, by these two clear, moonlit nights, both wrapped in grandeur and majesty. I used to feel stimulated, aroused, inspired; illuminating vision heightened my senses, which were sharpened and liberated from all inhibitions. A strange silence, stillness, peace, quiet, and serenity enveloped me. I surrendered to a stream of inflowing joy and ecstasy.

I can still hear the solemn, sad, nostalgic melody of “YaKNeHaZ ” – the mnemonic acronym for the order of the sections of the Kiddush and Havdalah – which I heard most probably at the age of seven, when my grandfather recited the Kiddush on a Seder night that happened to coincide with the end of the Sabbath. I still remember the finale of the blessing, “ha-mavdil bein kodesh le-kodesh, Who distinguishes between holy and holy.” The melody gradually faded away – or, shall I say, was transposed into another melody, namely, one of silence. As a child, I used to brood for hours over the notion of “ha-mavdil bein kodesh le-kodesh” – two sanctities, one of the Sabbath and the other of the holiday. I liked both, I cherished every spark of holiness; I hated the everyday, the gray, the routine, the workaday dreariness. I always saw in my frail young mother, with her pale face, deeply set eyes, and aristocratic, gentle features, the personification of the Sabbath, of the Princess. I saw the holiday in all its glory represented by one of my uncles, an athlete, tall, dark and handsome. All these memories are at the root of my religious Weltanschauung and experience. Without them, I would miss the ecstasy accompanying religious observance and the depth and sweep of religious meditation and thinking. However naive and childish, these emotions and visions have always been, and still are, the wellspring of my colorful religious life.

On the night of the Exodus, the people met God, had a rendezvous with Him, and made His acquaintance for the first time. On Pesaĥ night, man, free, hopeful, and courageous, enhanced by fulfillment, exalted by his independence, surges forward, expands, grows, ready to accomplish all that is related to his blessedness and freedom. All selfishness renounced, he forgets himself, rising like the mighty river to do, to practice, and to immerse himself in ĥesed.

Posted on

Parashat Vayikra: Show and Tell

Excerpted from Rabbi Dr. Norman J. Lamm’s Derashot Ledorot: A Commentary for the Ages – Leviticus, co-published by OU Press and Maggid Books

Show and Tell*

One of the offenses for which the Torah, in this morning’s sidra, declares the sin offering obligatory is that of shevuat ha’edut, that is, one who is under oath to testify and fails to do so. If a man witnessed some significant matter, either seeing or knowing of some facts important to some other individual who asks him to testify, then, “im lo yagid,” if he withholds his testimony and refuses to testify, “venasa avono,” “he shall bear the burden of sin” (5:1).

To those many amongst us whose first reaction, upon witnessing an accident, is to escape the scene quickly so as not to be bothered by innumerable court appearances, the Torah addresses its reminder that offering up truthful testimony on behalf of another person is not only a legal obligation, but also a religious and ethical one. There are three types, the Talmud tells us (Pesaĥim 113b), whom God despises, and one of them is he who withholds testimony needed by another. The truth is destroyed not only by outright falsehood, but also by failing to report the true facts.

In a larger sense, the sin of “im lo yagid” refers not only to a trial currently in session in some courtroom, but to keeping your peace and remaining silent in the face of obvious injustice. To withhold testimony means to suppress your righteous indignation when by all standards of decency it should be expressed, and expressed vigorously. For even if there is no human court willing to hear the facts and correct an unjust situation, there is a Heavenly Judge before whom we are required to testify. He, therefore, who suppresses the truth and chooses silence in the presence of evil, shows his contempt for God, who is the King who “loves righteousness and justice” (Psalms 33:5). To a generation which lived through the Hitler era, and saw millions of Germans remain submissively silent while six million Jews were butchered, we need not stress the teaching of today’s sidra that “im lo yagid,” if one fails to cry out and bear witness, then “venasa avono,” that individual bears guilt and sin.

Need we look far for sufficiently compelling examples against which simple decency requires us to declare our protest? There is the perennial problem of man’s cruelty to man – and on scales both large and small. In all these cases, “im lo yagid,” if we fail to testify to our deeply held conviction that mankind is created in the image of God and hence sacred, we share in the guilt.

For instance: In the past year there were two cases, one of them only this past week, in which a prize-fighter was pummeled to death in front of large audiences who paid handsome prices to be permitted to be spectators to this act of  athletic homicide. Is it not about time that our country civilized itself and outlawed this public barbarism? Is it not stretching the point, to say the least, when the governor of this state defends this “sport” by calling it a “manly art”? Is it not a deep source of embarrassment to our country that the prize fighter who dealt the death blow came to this country from Cuba, given that in that country, ruled by tyrants and infested by Communists, boxing is outlawed?

Or more importantly: The Israeli government brought to the attention of the world this week the shocking news of West German scientists working in Cairo on developing “unconventional” weapons, including nuclear missiles. Dare the world keep silent and refrain from testifying to the sordid story of what German scientists once did to the Jewish people? The West German government recently showed, in the Der Spiegel case, that it can act decisively where its interests are concerned. It must do no less now. “Im lo yagid” – if the Western countries, ours included, suppress their protests, then “venasa avono,” they shall compound the guilt of two decades ago.

Most especially does this principle of “im lo yagid” apply to the Jew. Our very reason for being Jews is to testify to the glory of the Creator. Our essential function as the people of Torah is to bear witness to the truth of Torah in word and deed. In the words of Isaiah (43:21) at the beginning of today’s haftara, “I have created for Myself this people so that they might relay my praises”; or, with even greater cogency, the famous words later in the same haftara,ve’atem eidai,” “and you are My witnesses” (44:8). That means that every Jew must ever be self-conscious, must realize that we represent Torah, that everything that we do and say is an eidut, a testimony offered up on behalf of God and Torah. If a Jew acts shamefully, he disgraces his faith. If that individual acts meritoriously, that person brings credit upon Torah and its Giver. “Im lo yagid” – the Jew who, no matter how honorable his intentions, does not act with the dignity and respectability of a ben Torah, who fails to bear witness to the glory of Torah, “venasa avono,” bears the guilt of having failed the most important mission in life. To the Jew, all of life must be – to use the name of the schoolchildren’s game – “show and tell,” an opportunity to show by example and tell by words that Torah civilizes man and raises him to unprecedented heights of nobility.

Parents of young children, those who have the opportunity of seeing most directly the effect and influence of one generation upon another, know well the secret of eidut. Children are not nearly as impressed by expression as they are by example; they emulate rather than obey. Only if a parent bears living testimony to his convictions will it be meaningful to a child. That is why it is of no avail to send a child to shul or school. You must bring the child to shul and school. Otherwise the child may go through yeshiva, but the yeshiva will not go through the child. “Im lo yagid” – if parents do not, in practice, live the kind of lives they want their children to lead, then “venasa avono,” the children bear the burden of their parents’ guilt.

Rabbi Samson Raphael Hirsch has maintained that the word “eid,” “witness,” is related to the word “ode,” “yet” or “still.” To testify means to continue, to keep alive, to make permanent. To be the eidim for God means to keep alive faith in Him, to make the Torah ethic permanent, to continue the Jewish tradition into the future.

It is for this reason that we Orthodox Jews in particular ought to be so very concerned not only by the impression we make upon outsiders, but also how we appear to our fellow Jews who have become estranged from our sacred tradition. We have labored long and hard and diligently to secure an image of Orthodox Judaism which does not do violence to Western standards of culture and modernity. But at times the image becomes frayed, and another, less attractive identity is revealed. All too often of late we have been careless and coarse. Sometimes we have made it appear that we are barely emerging from the cocoon of medievalism. If we are to be witnesses to Torah, then Orthodox Jews must have a more impressive means of communicating with non-observant segments of our people. Saadia Gaon pointed out a thousand years ago that the best way to make a heretic, an apikores, is to present an argument for Judaism that is ludicrous and unbecoming. Orthodoxy cannot afford to have sloppy newspapers, second-rate schools, noisy synagogues, or unaesthetic and repelling services. When you testify for God and for Torah, every word must be counted – and polished!

It is highly significant, in this connection, that the Torah groups two other sins together with the one of “im lo yagid” as requiring one type of sacrifice for atonement. The other two, in addition to the sin of withholding testimony, are tumat hamikdash vekadashav, that of defiling the Sanctuary or other holy objects when we are in a state of impurity as a result of contact with a dead body, and shevu’at bituy, the violation of an oath. What is the relation between these three?

There is, I believe, an inner connection that is of tremendous significance. The person who violates “im lo yagid,” who suppresses the truth, especially one who fails to proclaim by example and expression the greatness of Torah and Torah life, is, as it were, acting as if all that individual believed in and all that individual represents were a corpse – a dead body of uninspired doctrines, irrelevant laws, and meaningless observances. The committed Jew, who, by acting cheaply or meanly, withholds testimony to the holiness of Torah, acts as if Torah were a dead letter insofar as it has no influence on character and conduct. By concealing this testimony that person has introduced an element of tuma, of deadly impurity, into the community. Furthermore, that person has also violated his shevua, for every Jew, by virtue of being born Jewish, is under prior oath to represent God, to stand for the Torah He gave at Sinai. We were commissioned to be a “segula,” a “treasure” of God (Deuteronomy 7:6), by being a “mamlekhet kohanim,” a “kingdom of priests” (Exodus 19:6), and that means, according to the Seforno, that we must directly and indirectly teach the entire world to call upon God and be faithful unto Him. Any Jew, therefore, who acts disgracefully, unethically, or irreligiously, misrepresents his mission, and violates his sacred oath.

It is for this reason that the Halakha was concerned not only with inner realities but also with outer appearances. A breakdown in our functioning as eidim means the introduction of tuma and the violation of shevua. It is for this reason, too, that the Halakha establishes a special and more taxing code of behavior upon the talmid ĥakham, the scholar – and, we may add, what is true for the scholar amongst laypeople is equally true for the observant or Orthodox Jew among the non-observant. That is why a Jew strongly identified with Torah must not accumulate bills but pay them at once; must not associate with unworthy people; must not be loud and abusive; must be respectful and courteous; must be scrupulously fair and ethical in business; and must be beloved and respected by all. When a Jew, especially a Torah Jew, or any Jew connected with a synagogue and especially an Orthodox synagogue, acts in conformity with this kind of code, that individual bears witness to the loftiness of Torah, to its divine origin, and demonstrates that Torah is a living reality, not a corpse which emanates tuma; that individual keeps the millennial oath, administered at Sinai, by which God is represented to the world. No wonder Maimonides, in codifying the special laws of which we have mentioned several examples, places them in his Laws of the Foundations of the Torah – for indeed, these are fundamental to the whole outlook of Torah.

Perhaps all that we have been saying is most succinctly summarized in two letters in the Torah. In the words “shema Yisrael, hear O Israel, Hashem Elokeinu, the Lord is our God, Hashem eĥad, the Lord is One” (Deuteronomy 6:4), the ayin of “shema” and the dalet of “eĥad” are written in the Torah larger than usual. These two letters spell “eid” – witness. For indeed, just as “im lo yagid venasa avono,” suppressing this testimony on behalf of Torah is sinful, so if we are eidim, and do testify to Him by our lives – that is the greatest tribute to the One God, Lord of Israel, and Creator of heaven and earth.


*March 30, 1963

Posted on

Parshat Vayakhel-Pekudei: Understanding Shabbat

Excerpted from Rabbi Shmuel Goldin’s Unlocking the Torah Text-Shemot, co-published by OU Press and Gefen Publishers

Understanding Shabbat

Context

As the curtain rises on Parshat Vayakhel, Moshe assembles the nation in order to convey God’s commandments concerning the construction of the Mishkan.

Suddenly, however, he opens his remarks with the following directives concerning Shabbat:

Six days work may be done and the seventh day shall be holy for you, a Shabbat, a day of complete rest for God; whoever does work (melacha) on that day shall be put to death. You shall kindle no fire in any of your dwellings on the Shabbat day.

Questions

As is evident from the body of Parshat Vayakhel, Moshe’s clear purpose in assembling the nation at the beginning of the parsha is to launch the construction of the Mishkan.

Why, then, does Moshe abruptly insert the subject of Shabbat?

While Shabbat is certainly a hugely important topic, why must it be mentioned, apparently out of context, specifically at this historic moment?

Approaches

The abrupt, seemingly arbitrary pairing of Shabbat and the Mishkan at the beginning of Parshat Vayakhel is not an isolated phenomenon. Earlier, in Parshat Ki Tissa, on the summit of Mount Sinai, God follows His commandments to Moshe concerning the construction of the Sanctuary with the immediate warning “However, you must observe my Sabbaths…” This admonition introduces a series of further directives concerning Shabbat. In the book of Vayikra, Shabbat and the Sanctuary are again connected without explanation in the passage “My Sabbaths you shall observe and my Sanctuary you shall revere – I am the Lord.”

This repeated pairing of themes, clearly intentional, serves as the source for a series of foundational halachic observations on the part of the rabbis.

A
Commenting on the opening passage of Parshat Vayakhel, Rashi verbalizes the most immediate halachic lesson learned from the encounter between Shabbat and the Sanctuary: “[Moshe] prefaced the commandments concerning the work of the Mishkan with a warning concerning Shabbat – to convey [that work within the Mishkan] does not supersede Shabbat.”

B
The halachic decision granting Shabbat supremacy over the Sanctuary is more far-reaching than it may seem, playing a major role in the legal definition of Shabbat observance itself.

To understand, we must recognize the challenge created by an apparent omission in the Torah text.

Over and over again, the Torah prohibits the performance of “melacha” (usually translated as “work”; see Points to Ponder, below) on Shabbat. The problem is, however, that nowhere does the Torah directly define or quantify the term melacha. The list of activities prohibited on Shabbat is never cited within the text. Left to our own devices, with only the written text to guide us, we simply would not know what tasks to refrain from on this sanctified day. Shabbat observance would be impossible.

Thankfully, the Oral Law (see Yitro 5) comes to the rescue. Based upon the repeated juxtaposition of the themes of Shabbat and the Sanctuary in the text, the rabbis learn, not only that the tasks associated with the Sanctuary must cease on Shabbat, but that the very definition of the activities prohibited on Shabbat is determined by the tasks that were connected to the construction (and, some say, the operation) of the Mishkan.

Specifically, the rabbis delineate thirty-nine avot melacha – major categories of creative labor – associated with the construction of the Sanctuary, which are, consequently, prohibited on Shabbat. These thirty-nine general categories of melacha and their derivatives serve as the basis for the laws of Shabbat.

The encounter between Shabbat and the Sanctuary, orchestrated by Moshe at the beginning of Parshat Vayakhel, is far from arbitrary. Emerging from the intersection of these two foundational phenomena are the laws which define the observance of Shabbat itself.

C
On a philosophical plane, the message which emerges from the encounter between Shabbat and the Mishkan is significant, as well.

Shabbat and the Sanctuary represent two different realms of potential sanctification within Jewish tradition: the sanctification of time (e.g., Shabbat, Rosh Chodesh and the festivals) and the sanctification of space (e.g., the Mishkan, the Temple, the Land of Israel and the city of Jerusalem). Through the observance of God’s laws, man is challenged with the investiture of holiness into each of these central domains.

And yet, while both of these realms are clearly significant, when a choice between them must be made, the sanctification of time reigns supreme. That is why the observance of Shabbat supersedes the construction of the Sanctuary.

The primacy of time sanctification is indicated in other ways in the Torah, as well.

Not by chance, the phenomenon of kedusha (sanctity) is first mentioned in the Torah in conjunction with Shabbat, an example of the sanctification of time.

As we have also seen, the first mitzva granted to the Jewish nation is Kiddush Hachodesh (the sanctification of the new moon), an example of the sanctification of time (see Bo 3).

While the clear transcendence of time sanctification over space sanctification remains unexplained in the text, a rationale may be offered from our own experience: the single most precious and tenuous commodity we possess in life is time. Our moments are limited; each moment exists…and before we know it, that moment is gone.

There could, therefore, be no greater expression of our belief in and our loyalty to God than the dedication of some of our limited moments specifically to His service. The sanctification of time – the dedication of time solely to our relationship with God – is one of the highest religious acts possible, transcending other acts of sanctification.

When Moshe, therefore, underscores the laws of Shabbat immediately before the launching of the construction of the Mishkan, he reminds the people to remember their priorities. As monumentally historic as the launching of the Mishkan may be; as overwhelmingly important as the Mishkan and all of its symbolism will be across the face of history; even more precious to God is the dedication of our own moments of time to His service.

D
Another message of prioritization may well be included in Moshe’s words, as well.

By specifically stating, “You shall kindle no fire in any of your dwellings on the Shabbat day,” Moshe underscores the primacy of that fundamental unit – the centrality of which is underscored, over and over again, at critical points in Jewish history – the Jewish home (see Bereishit: Vayechi 4, Approaches B, Points to Ponder; see, as well, Bo 4, Approaches A1).

Even as the nation congregates for the stated purpose of launching the central concept of the Sanctuary within Jewish tradition, Moshe cautions:

As central as the Sanctuary and Temple will be in your experience, their role will pale in comparison to that of your homes and your families. Within your homes, new generations will learn of their affiliation to our people and its traditions; observance will be taught through example; children will be raised, deeply connected to their proud past and prepared for their challenging futures.

The Sanctuary is meant to inspire and to teach, but the lessons it teaches will reach their fulfillment only within your homes… 

Never believe the Mishkan to be more important than your personal observance of a single commandment: “You shall kindle no fire in any of your dwellings on the Shabbat day.”

Points to Ponder

What is the secret of Shabbat? What is the ultimate purpose of this all important, weekly holy day?

The answer, it would seem, should lie within the laws which define the day. As we have seen, however, approaching Shabbat through the law is a difficult task, a path shrouded in mystery. The Torah does not clearly classify the term melacha, the term used by the text to refer to the Shabbat prohibitions. The ultimate definition of melacha, derived through association with the Sanctuary, is technical, with no apparent philosophical base.

Popularly, the term melacha is often defined as “work” – and the logical claim is made that “work” is prohibited on the “day of rest.” This explanation, however, is clearly insufficient. Using the classical definition of work – “an activity in which one exerts strength or faculties to do or perform something” – we would be hard-pressed to explain why, for example, one is allowed to lift a book on Shabbat but prohibited from flipping a light switch; why one can move a chair or walk up stairs but cannot rip a paper towel.

In his short, classic work, The Sabbath, Dr. Dayan I. Grunfeld analyzes sources in the oral tradition and arrives at the following working definition of the term melacha: an act which shows man’s mastery over the world by the constructive exercise of his intelligence and skill.

We might, based upon those same sources, suggest a further refinement of Dr. Grunfeld’s definition: melacha represents an attempt by man to transform his environment through a thought-filled act of physical creation.

The Torah tells us that, on the “seventh day” of the world’s birth, God stops creating in the physical realm. To mark that divine cessation, we are commanded to cease physical creation, each week, on the “seventh day,” as well.

What specifically, however, is accomplished by this mandate? Why would God commands us to commemorate His “day of rest” with our own?

The brilliance of the Shabbat concept can best be understood, I believe, by considering two dangerous philosophical extremes towards which each of us can easily gravitate. At one end of the spectrum lies our tendency to develop, to use Torah terminology, a kochi v’otzem yadi complex. Towards the end of his life, Moshe warns that, upon successful entry into the Land of Israel, the Israelites should not falsely conclude, Kochi v’otzem yadi asa li et hachayil hazeh, “My power and the might of my hand made me all of this wealth.”

How easy it is, particularly in our era, to lose our way at this extreme. Mind-boggling scientific discoveries, ferociously fast-paced technological advancement, define the world in which we live. Our mastery over our physical surroundings grows exponentially with each passing day. Never before has man been as “powerful” as he is today.

At the same time, at the opposite end of the spectrum, lies our deep capacity for despair in the face of our “powerlessness” – the moments when, standing beneath the vault of the heavens, we contemplate the stars above and mark our own apparent insignificance. How many galaxies, suns, planets, stretch out around us? In the face of such unimaginable vastness, how can we even contemplate the notion that we are important or powerful?

Much of Jewish tradition is designed to place us exactly where we belong, in the middle between these two extremes.

Tefilla (prayer), for example, reminds the individual suffering from a kochi v’otzem yadi complex that he is dependent upon God for continued health, sustenance and so much more. At the same time, prayer addresses the individual in despair by sensitizing him to his own value. He is a unique, independent being of inestimable potential value, capable of discourse with a responsive God.

Our weekly observance of Shabbat is carefully crafted to help us maintain a proper balance between power and limitation, as well.

One day a week, we remind ourselves of our creative limitations. Through the cessation of physically creative acts we testify to the true mastery of the Divine Creator. We recall the creation of the world on Shabbat  and we recognize that only God has the power to create yesh mei’ayin (something from nothing), while man, at his best, can only create yesh mi’yesh (something from something).

During my college years at Yeshiva University, excitement ran high in the scientific community, which felt itself to be on the brink of the creation of life (specifically a virus) in a test tube. Such an accomplishment, many scientists proclaimed, would constitute an assault on the very heavens, proof of man’s God-like powers to create life itself. Deeply concerned, we raised the issue to one of our teachers – a Talmudic scholar who possessed significant scientific background as well. “I see no issue,” he responded. “If scientists could take an empty test tube and conjure life within, that would present a theological challenge. What they propose to do now, however, is to take God’s hydrogen, God’s oxygen, God’s nitrogen, etc., and mix them together to create their virus. That does not make them, God forbid, God; it makes them good chefs.”

A kochi v’otzem yadi complex is impossible to maintain in the face of Shabbat. The observance of this day reminds us that, in the final analysis, only God is the true Creator.

At the same time, however, while Shabbat sensitizes us to the limitations  of our power, this very same day reminds us how truly powerful we really are.

Throughout the week our lives are, in so many ways, controlled by the forces surrounding us. Work, school and other responsibilities pull us along at a frenetic pace. Cell phones, BlackBerries and e-mail keep us in constant contact. The demands on our time and energy, from all sides, are overwhelming. We feel out of control, powerless to set these pressures aside.

And then…Shabbat arrives. The cell phones, computers and BlackBerries are shut down and put on the shelf. Work, school and other responsibilities are set aside for another day. Time is spent, at ease, with family and friends. We reconnect with community. We are given the opportunity to regain control of our lives. Our cessation of physically creative acts becomes a freeing experience, enabling us to truly recognize the power we possess to define and control the quality of our lives.

This empowering aspect of Shabbat was driven home to me many years ago through the example of a friend whom I will call “Bill.” Bill was a chainsmoker who went through several packs a day. Come sundown each Friday night, however, he would lay down his cigarettes. He would light his first cigarette of the next week, Saturday night, from the Havdala candle (the candle used as part of the ceremony marking the end of Shabbat).

If you asked Bill at any point of the Shabbat day whether he missed his cigarettes, he would look at you as if you were crazy and say, “Of course not – it’s Shabbat.” He could not, however, replicate this abstinence on a weekday. Shabbat freed my friend from a habit that controlled him every other day of his adult life.

Tragically, Bill failed to learn the full lesson that Shabbat is meant to convey. The true power of this day lies in its potential effect beyond its borders. If on this one day of the week, we are successful in reaching proper perspective – in striking a healthy balance between our power and our limitations – then we can strike that balance on the other days of the week, as well.

The genius of Shabbat, in the final analysis, is evident from its laws. Through the cessation of melacha, this holy day teaches us how to reclaim proper life perspective.

 

Posted on

Megillat Esther Mesorat HaRav: Ve’Ata Kadosh – Hallel of the Hidden God

Excerpted from Megillat Esther Mesorat HaRav, co-published by OU Press and Koren Publishers Jerusalem

Ve’Ata Kadosh: Hallel of the Hidden God*

On Purim, the Megilla is read both at night and in the morning. While there is unanimity among rabbinic authorities as to the requirement to recite the sheheĥeyanu blessing prior to the recitation of the Megilla on the night of Purim, there is some disagreement regarding the need to repeat  the berakha when rereading the Megilla on Purim morning. According to Maimonides (Hilkhot Megilla 1:3), sheheĥeyanu is not recited in the morning since it was already said the previous evening. Ri, on the other hand, maintains that since the primary reading is the daytime reading, there is indeed a requirement to repeat the berakha (Tosafot, Megilla 4a s.v. ĥayav).

On the surface, Ri’s opinion seems difficult to understand. True, the reading of the Megilla during the day was instituted by the prophets while the reading of the previous evening was established only later by Ĥazal. Yet the question remains: if the mitzva performance is identical, why the need for a second sheheĥeyanu?

In a well-known passage (Megilla 14a), the Gemara raises the question as to why there is no Hallel recited on Purim. One of the reasons provided by the Gemara is that the Megilla reading itself comprises Hallel. According to this opinion, two distinct mitzvot are simultaneously fulfilled through the reading of the Megilla: the mitzva of Megilla itself as well as the mitzva of Hallel. Based on this, we can explain the repetition of the sheheĥeyanu blessing. With the exception of Pesaĥ night, the obligation to recite Hallel is exclusively discharged during the day. As a result, the sheheĥeyanu recited in the evening is a prelude to the mitzva of reading the Megilla itself, while the second berakha during the day is made as a prelude to a different mitzva: the fulfillment of Hallel implicit in the morning Megilla recitation.

On might now ask why this “Hallel” of Purim morning requires a sheheĥeyanu at all, since at no other time during the year is sheheĥeyanu recited as a prelude to Hallel. The answer is that the Hallel of Purim is unique since it is the only time one can fulfill the mitzva of Hallel without  actually reciting the specific chapters in Psalms that comprise Hallel. We recite sheheĥeyanu in the morning not because of the mitzva of Hallel per se, but because of the unique form that Hallel assumes on Purim morning.

The supposition that the mitzva of Hallel is fulfilled through the reading of the Megilla itself begs for explanation. Every other fulfillment of Hallel, whether on Rosh Ĥodesh, Ĥanukka, or Yom Tov, is fulfilled simply through reading the chapters of Psalms which comprise Hallel. Why on Purim alone is the mitzva of Hallel fulfilled through reading the holiday narrative? Furthermore, at the Seder table on Pesaĥ night, after discussing the miracle of the Exodus from Egypt at great length we recite Hallel. Why don’t we similarly maintain that retelling the story of the Exodus at the Seder constitutes a fulfillment of Hallel?

To address this question, we must first explore the nature of Hallel itself in light of a Talmudic passage: “R. Yosi said, Let my lot be among those who recite Hallel every day. But did not the master say, whoever recites Hallel every day is a blasphemer? Regarding what [did R. Yosi make his statement]? Pesukei DeZimra(Shabbat 118b).

The arrangement of those chapters of Psalms that we commonly refer to as Hallel is known in the Talmud as Hallel HaMitzri, the Egyptian Hallel. The theme of this Hallel is the miraculous. “When Israel left Egypt… the sea saw and fled, the Jordan flowed backwards, the mountains skipped like rams…He transformed the rock to a pond of water…” These are the occasions when the Creator breaches the processes of nature and temporarily suspends the laws of the physical world, the world of “day and night shall not cease” (Gen. 8:22). The appellation Hallel HaMitzri is used because the primary theme of this Hallel is the supernatural event that God performed on behalf of His people on the night of the Exodus. On that night, He intervened with nature – the rules of physics, of action and reaction, cause and effect, were suspended. On the night of Pesaĥ, we recount His wonders and miracles – God obstructed the processes of nature to liberate His people from slavery.

However, as the Gemara implies, there is another type of Hallel, the Hallel of Pesukei DeZimra. The theme of Pesukei DeZimra is not the miraculous but rather the mundane forces of nature: “He created heaven and earth, the sea and everything in it…He brings forth His snow like wool who can stand before His cold…the skies above praise Him…the sun and moon praise Him, the stars of light praise Him.” The chapters starting with Ashrei and concluding with Psalm 150 are a type of Hallel in which God reveals Himself through the powerful forces of nature. Is there truly any greater miracle than the sun rising in the morning?

If one recites Hallel HaMitzri every day, he is considered blasphemous because one should not require the daily invocation of supernatural miracles to appreciate His greatness. Recitation of Hallel HaMitzri daily would suggest that our praise of God is predicated exclusively on His performance of such wonders. When does God intervene in nature and perform such miracles? He does so when He has no choice, when He, so to speak, can no longer accomplish His objectives through natural means. If God had not miraculously intervened in Egypt when He did, the Jewish people would have assimilated entirely, and the chosen people would have disappeared.

Yet, as is evident from the following Midrash, such miraculous intervention is far from His preferred course of action (Shemot Rabba 15):

[The Exodus from Egypt] is analogous to a Kohen whose teruma falls into a graveyard. He says, “What can I do? To defile myself is impossible, and to abandon the teruma is impossible! It is better for me to defile myself once, return, and purify myself so that I not lose my teruma.” So were our forefathers the teruma of the Holy One, Blessed be He, as it says: “Israel is holy to the LORD, the first of His grain” ( Jer. 2:3). The Holy One, Blessed be He said, “How can I redeem them? To abandon them is impossible! It is preferable for Me to descend and save them,” as it says (Ex. 3:8): “And I will descend to save them from the hands of Egypt.”

Holiness in Judaism can be broadly defined as maintaining separation. When God intervenes supernaturally, His holiness is diminished because His separateness is diminished. Since the redemption from Egypt required God’s supernatural intervention, His involvement constituted a “descent,” as it were, in His holiness, in His separateness. For this reason, God labels the Exodus from Egypt as a descent.

God directs the complex cosmic drama; the light that speeds through the universe, the flying nebulae, all act in accord with His decree. The organic and biological world is a greater manifestation of His will than all the plagues visited upon Egypt! Is there anything extraordinary in God being able to overrun Egypt with frogs? His ability to drown the Egyptian army is trivial compared to His manifestation through nature.

Thus, R. Yosi says, “Let my lot be among those who recite Hallel [i.e., Pesukei DeZimra] every day.” When one truly appreciates that the most magnificent manifestation of God on earth is His revelation through nature, he recites Pesukei DeZimra, reflecting the profound sense of awe that is experienced upon witnessing natural phenomena.

When His nation passed through the Red Sea and exclaimed, “This is my God and I will glorify Him,” they were able to point to God leading them to freedom (Rashi, Ex. 15:2). Yet, had the Children of Israel been on a higher spiritual level, God would have taken them out of Egypt through natural means, without resorting to overt miracles. If the Jews had been on a more elevated spiritual plane, He would not have had to violate the natural process to save them. He did so in Egypt only because time was of the essence. Israel was on the brink of total assimilation. Had He not intervened through overt miracles, there would have been no nation left to save.

The miracle of Purim is fundamentally different from all other miracles that are commemorated in the Jewish calendar because it is not a revealed miracle. It is a “natural” miracle. There is no incident in the Megilla that one might consider as anything but a natural occurrence. As elaborated by Ĥazal (Megilla 15b), the natural miracle of Purim is the theme of Psalm 22, which begins:

For the leader; upon Ayelet HaShaĥar [literally, the morning star; interpreted as a reference to Esther]…My God, my God, why have You forsaken me…O my God, I call by day but You answer not, and at night and there is no surcease for me.

When Esther entered the inner chamber to approach the king and plead on behalf of her people, she was fully aware of the serious implication of her action, as evidenced by her message to Mordekhai (4:11): “There is only one law for any man or woman who comes before the king, into the inner courtyard, without being called: to be killed.”

Ĥazal say that upon first seeing the queen, King Ahasuerus withheld his scepter. His first inclination was to put her to death for brazenly entering the inner chamber uninvited. Esther had hoped that her hesitant approach to the king would herald a supernatural event that would lead to the salvation of the Jews, in the same way that God had performed open miracles on behalf of His people in the past. She was therefore bitterly disappointed when Ahasuerus did not immediately extend his scepter. At that point, Esther thought that all was lost, her efforts to save the Jewish people were in vain. In despair, she exclaimed: “My God, my God, why have You forsaken me?”

When the capricious king changed his mind and held out his scepter, Esther knew that the deliverance of the Jews would take place. However, she also understood that this rescue was to be different from the other salvations in Jewish history. This time the Jews would be saved through natural means.

Psalm 22 therefore continues with this verse: ואַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְָׂראֵל , You are the Holy One, enthroned on the praises of Israel. As explained earlier, holiness denotes separateness. When God redeems Israel through natural means, He is kadosh, hidden, separate from man, concealed behind a cloud. When King Ahasuerus finally extended his scepter, Esther realized that although God would answer her prayers, He would still remain kadosh, separate. He would provide salvation by performing a “natural” miracle. As a result of this belated realization, Esther exclaimed: You are the Holy One, enthroned on the praises of Israel. And when God orchestrates salvation from afar, maintaining the separateness of a kadosh, He acts in accordance with the praises that Jews recite daily: the praises of Pesukei DeZimra rather than those of Hallel HaMitzri.

In the Purim drama, God directed a sequence of events that when considered separately do not appear extraordinary. He set in motion a series of seemingly mundane and plausible incidents so the salvation had the appearance of emerging naturally.

Esther herself is called Ayelet HaShaĥar in the Gemara (Yoma 29a). Ayelet HaShaĥar refers to the rise of the morning star at the very beginning of dawn. The inception of dawn is very subtle. When one looks towards the east at the earliest moment of dawn, the slow brightening of the sky is not even perceptible. At the very moment that the Purim salvation was incubating, one could only see an evil, politically astute Haman getting drunk with a king whom he easily manipulated. The darkness, the despair of this long night seemed so overpowering that one might have mistakenly concluded that there was no guiding hand behind those events.

In appreciation of this aspect of Purim, after the Megilla readings of both evening and morning we recite the portion of U’Va LeTziyon starting with ואַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְָׂראֵל. וקָרָא זֶה אֶל זֶה ואָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהָוה צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאֶָרץ כְּבוֹדוֹ , You are the Holy One, enthroned on the praises of Israel. And [the angels] call to one another, saying, “Holy, holy, holy is the Lord of hosts, the whole world is filled with His glory.”

The appellation “LORD of hosts” connotes that He is the Master of the host of seemingly inconsequential events on earth. As the prayer continues: קַדִּישׁ בִּשְׁמֵי מְרוֹמָא עִלָּאָה בֵּית שְׁכִינְתֵּהּ , Holy in the highest heavens, home of His presence. Initially, it seems that He only controls the celestial sphere, that He is entirely removed from the events taking place on earth. Only after we step back and view these natural events in perspective can we appreciate their sequence and thus perceive His providence: קַדִּישׁ עַל אְַרעָא עוֹבַד גְּבוְּרתֵּהּ , holy on earth, the work of His strength.

Although we cannot see His guiding hand, what happens on earth is far from random; it is “the work of His strength.” After we gain this appreciation we affirm: קַדִּישׁ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא , holy for ever and all time.

Upon narrating the story of the Exodus on Pesaĥ, we do not recite the prayer of Ve’Ata Kadosh. As we spill the wine and enumerate the ten plagues, the revelation of God’s presence is evident. On Pesaĥ, we do not need to declare our faith that He is “holy on earth, the work of His strength,” since at the moment of the splitting of the sea we could see Him clearly. “By signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand… according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes” (Deut. 4:34).

In contrast, when we read the Megilla, we relive the black night when a drunken king and his evil advisor tried to seal the fate of the Jews. Yet, as it states in the Megilla, “On that night,” when the situation was dark and bleak, “the sleep of the king was disturbed” (Es. 6:1). The night did not give way to the morning light quickly, yet events were orchestrated in a way that very slowly led to salvation. This process happened naturally, culminating in, “Thus was Haman hung up, on the very post he had prepared for Mordekhai; and the king’s fury subsided” (Es. 7:10).

The Gemara (Megilla 19a) comments: “The Megilla is called a letter [iggeret] and it is called a book [sefer].” The word sefer in ancient Hebrew refers exclusively to words written on parchment. As such, it suggests a permanent record. For example, “Take these documents [sefarim] and place them in an earthenware vessel so they will endure for many years” (Jer. 32:14). “‘He shall write for himself a copy of this law in a book’ – in a book and not on paper” (Sifrei, Deut. 160). Ink on parchment is durable. An iggeret, on the other hand, is written on paper, the message is temporary. One reads a letter and soon discards it.

Megillat Esther is unique because it is designated as both an iggeret and a sefer. Superficially, the events that are recounted in the Megilla would not seem to have any lasting significance. The narrative at first seems to be a mildly interesting tale of political intrigue, an iggeret that one reads and soon discards, like a newspaper. On the other hand, the Megilla is also a sefer, a profound book that recounts a very significant and momentous event in Jewish history. As a sefer, millions of people read it on Purim and will continue to do so.

The sefer aspect of the Megilla narrative is reflected in halakha. Commenting on the phrase in the Megilla, “words of peace and truth” (Es. 9:30), the Gemara derives that the Megilla requires etched lines, “like the truth of Torah” (Megilla 16b). Rabbenu Tam (Tosafot, Gittin 6b) explains that the “truth of Torah” refers to Shema Yisrael. Indeed, this story is as basic and fundamental to our religion as the cardinal declaration of faith itself. Jews recited Shema Yisrael as they prepared to sacrifice their lives for the sanctification of God’s name, during moments in our history when the night of exile was at its darkest. Rabbi Akiva could perceive God’s presence as his body was being perforated with combs of iron and the word eĥad issued from his dying lips. By celebrating the holiday of Purim, we demonstrate our belief in Divine Providence during a dark, tragic night. The Gemara rereads the verse: “On that night,” when no one thought that God would intervene, when the situation seemed hopeless, “the sleep of the King of the Universe was disturbed” (Megilla 15b). The night imperceptibly gave way to dawn, to salvation. We proclaim Ve’Ata Kadosh despite the superficial perception of God’s absence: “My God, my God, why have You forsaken me?”

A dispute is recorded in the Mishna and the subsequent Gemara regarding where in the Book of Esther the Megilla reading on Purim should commence (Megilla 19a). The halakha follows the opinion which maintains that we must read the Megilla in its entirety. But why do we even bother to read the beginning of the Megilla, with its depiction of a drunken king and his petulant wife? Why are we obligated to recite the dual blessing of al mikra Megilla and sheheĥeyanu before hearing such trivial details?

The answer is that in the Megilla narrative, no detail is trivial. If we did not know about Vashti’s fall, we would not understand the significance of the flow of these events. What did the conflict of Vashti and Ahasuerus have to do with them? Only later did they recognize that the process of salvation began the moment Ahasuerus became intoxicated at his royal feast. Were it not for Vashti’s fall from the king’s graces and Esther’s subsequent rise to the throne, Haman would have been triumphant. Megillat Esther is a sefer because every detail must be taken into account to appreciate how the saga reaches it denouement.

Purim (lots) is the name of the holiday, not the singular pur, because there have been many attempts to destroy us in exile. Yet, while God has saved us every time we faced annihilation in the diaspora, He also remained hidden, kadosh.

In Egypt, the miracles were so numerous that Israel did not have to act to defeat the Egyptians: “Stand fast and see the salvation of the LORD… The LORD shall do battle for you, and you shall remain silent” (Ex. 14:13-14). In contrast, the battle against Amalek was never fought through overt miracles. The battle had to be fought conventionally: “And Moses said unto Joshua: ‘Choose us out men, and go out, fight with Amalek’” (Ex. 17:9). Why this difference in the method of salvation?

Pharaoh’s persecution of the Israelites was due to simple economic considerations. The persecution was a means of maintaining a pool of cheap labor to serve his kingdom’s needs. In contrast, Amalek’s battle was not against Jews per se, it was against the God of Israel Himself. Amalek fights God through His people. Amalek’s antagonism towards the Jewish people is rooted in the fact that Mordekhai did not bow nor prostrate himself before Haman. And Haman knew that if Mordekhai did not bow, the simple shoemaker would not bow either. Mordekhai lived differently, he ate differently, his children were different. When Haman characterized the Jews to Ahasuerus, he himself emphasized this uniqueness: “There is one people…whose laws are different from those of all the other peoples” (Es. 3:8). Haman did not hate the Jews per se. Had they worshiped idols, he could have tolerated them. Haman hated the Jewish religion, the Jews’ uniqueness, their determination to cling to their faith and uphold the Torah. When the battle is against the Jews, as in Egypt, God Himself fights on their behalf. But when the battle is waged against God, the Jews must do the fighting, without any overt supernatural intervention. His people must take the initiative and lead the battle, while God remains kadosh, subtly controlling events.

The Gemara (Megilla 7a) recounts that when Esther requested that the Megilla be canonized, the Rabbis initially hesitated until they found a scriptural basis for canonization: כְּתֹב זֹאת זִכָּרוֹן בַּסֵּפֶר ושִׂים בְּאָזְנֵי יְהוֹשֻׁע כִּי מָחֹה אֶמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם , Write this for a memorial in the book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven (Ex. 17:14). The Book of Esther was canonized because the message of Purim must constantly be reinforced in our own battle with Amalek. There are moments in this struggle when we seem to face imminent defeat – when, like Esther, we ask God why He has forsaken us. Yet, towards the end of the night when it is darkest, at the moment of deepest despair, we await the rise of the morning star and proclaim: ואַתָּה קָדוֹשׁ יוֹשֵׁב תְּהִלּוֹת יִשְָׂראֵל.


 

*This derasha by the Rav, originally presented in Yiddish in 1956, was translated by Dr. Arnold Lustiger.